Jenna Drey - By The Way

*-*

[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=R_VE6J5QPfM&feature=related[/youtube]


I love the way you look at me and everything disappears
You're all I see, I can stare at you for a million years
I found my happy ending forever worth defending
Your heart next to mine there's no sense of time
And I know I'm eternally yours

By the way
By the way I lose my breath
When I hear you say my name
By the way you run your fingers through my hair and kiss my face
By the way you understand
In a way nobody can
I know everything I need to know
By the way you love me

The world's so unkind
But in your arms nothing can frighten me
Inspite of the rain
You give me strength to stand on my feet again
When life comes crashing around me
Your love completely surrounds me
The hurt melts away
The dark turns to day
And I know I'm eternally yours

By the way
By the way I lose my breath
When I hear you say my name
By the way you run your fingers through my hair and kiss my face
By the way you understand
In a way nobody can
I know everything I need to know
By the way you love me

The way you see right through me
Makes me shiver
All by the way that makes me yours forever

By the way
By the way I lose my breath
When I hear you say my name
By the way you run your fingers through my hair and kiss my face
By the way you understand
In a way nobody can
I know everything I need to know
By the way you love me
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Vitor Ferreira 30 1
I loved the music. :D
So easy to understand.
Avatar do usuário Vitor Ferreira 30 1
Hello folks. :P
Please, translate for/to(I don't know) the verses below:
:arrow: You give me strength to stand on my feet again = Você me dá força para permanecer firme de novo?
:arrow: When life comes crashing around me = Quando a vida vem de encontro a mim?
:arrow: The hurt melts away
:arrow: The way you see right through me = O jeito que você olha pra mim?

Music: Jenna Drey - By The Way (jenna-drey-by-the-way-t10909.html)
Avatar do usuário Flavia.lm 3885 1 9 86
Vitor Ferreira escreveu:Hello folks. :P
Please, translate for/to(I don't know) the verses below:
(...)


Nem to nem for, Vitor.
Diga apenas "Please, translate the verses below." Ou melhor ainda "Would you please translate the verses below?"

Vc poderia usar a preposição numa situação como a abaixo:
"Please translate the verses below TO Portuguese"
Avatar do usuário Vitor Ferreira 30 1
Flávia, Thank you very very much.
Muito boas suas sugestões.

Eu quis dizer: "Please, translate for/to me the verses below."
Bye
Vitor Ferreira escreveu:Hello folks. :P
Please, translate for/to(I don't know) the verses below:
:arrow: You give me strength to stand on my feet again = Você me dá força para permanecer firme de novo?
:arrow: When life comes crashing around me = Quando a vida vem de encontro a mim?
:arrow: The hurt melts away
:arrow: The way you see right through me = O jeito que você olha pra mim?

Music: Jenna Drey - By The Way (jenna-drey-by-the-way-t10909.html)


you give me strenght to stand on my feet again >> voce me da forças para continuar/ seguir em frente
when life comes crashing around me >> quando a vida vem arruinando/piorando em minha volta
the hurt melts away >> a dor vai embora/para
the way you see right through me >> a forma que voce me entende

minha ajuda/compreensão com a musica D:
correções sao bem vindas.
:arrow: You give me strength to stand on my feet again = Você me dá força para ficar de pé novamente
:arrow: When life comes crashing around me = Quando a vida desmorona ao meu redor
:arrow: The hurt melts away - A dor se esvai
:arrow: The way you see right through me = A maneira como você vê através de mim

I think this way is a little bit better! Cya :)
Avatar do usuário Vitor Ferreira 30 1
Thank you you guys. :D