Job x Employ x Employment x Work

Avatar do usuário TheBigSpire 1155 1 8 24
Hello there!

Pessoal,
Falando de substantivos, há alguma diferença entre essas 4 palavras?
Job, employ, employment e work.


Eu vejo que no dia-a-dia as pessoas usam MUITO a palavra Job.
Work é mais usado como verbo.
E Employ e Employment eu quase não vejo, sendo mais vistos por mim employee e employer (empregado e empregador)


Saberiam me explicar a diferença?


Thanks :)
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 56145 22 92 1337
Dicas:

1. Job: substantivo: emprego, trabalho.
- I have a good job. [Eu tenho um bom emprego.]
- Good job! [Bom trabalho!]

2. Employ: verbo: empregar
- How many people does the company employ? [Quantas pessoas a empresa emprega?]

3. Employment: substantivo: o ato de dar emprego, trabalho a alguém
- Mexican law prohibits the employment of children under 14. [A lei mexicana proíbe a contratação de crianças com menos de 14 anos.]

4. Work: verbo, substantivo: trabalhar, trabalho
- I work a lot. [Eu trabalho muito.]
- The work you are doing is important. [O trabalho que você está fazendo é importante.]


Bons estudos!
Avatar do usuário TheBigSpire 1155 1 8 24
Thanks, Donay!

Por esse lado, "work" pode substituir "job" em alguns casos, mas a recíproca não é verdadeira, certo?

Good job! / Good work!
The work you are doing is important (impossível trocar por job, nesse contexto).
Avatar do usuário Donay Mendonça 56145 22 92 1337
Por esse lado, "work" pode substituir "job" em alguns casos, mas a recíproca não é verdadeira, certo?


Sim, job e work podem vir a ser usados de forma parecida.

Good job! / Good work!

The work you are doing is important (impossível trocar por job, nesse contexto).


Concordo. Não ficaria muito natural.