Justice x righteousness: Qual a diferença

Olá, tenho uma grande dúvida.
Quando devo usar Justice?
Quando devo usar Rightousness?

Thaks
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Cinnamon 15265 14 41 345
Hello!

São sinônimos ou não dependendo do contexto. Mas o fato é que o emprego de "Justice" ocorre muito mais frequentemente:

1. Righteousness (n.)
Adhering to moral principles

Synonyms:

Honesty, piety, honourableness, honour, uprightness, honestness, justice, honorableness, justness, piousness, impeccability, honor, rectitude, morality

Antonyms:

Dishonorableness, immorality, impiety, unrighteousness, dishonor, injustice, dishonesty
From thefreedictionary

Nunca observei na linguagem falada do dia a dia o emprego de "righteousness" que é bem formal. Aliás de acordo com o Oxford Dictionary é comum num contexto bíblico ou religioso.

1) behaviour that is morally right or good, especially according to a religion.

- to follow the path of righteousness
- an ideal of justice and righteousness

2)the feeling that what you are doing is morally acceptable or fair.

"His sense of his own righteousness left him inflexible."

Cheers!