Kiss on the mouth

Eu estava com essa musica (%$#@) na cabeça e acabei passando-a para o ingles... alguem pode me dizer se está correto. [desculpe se coloquei no tópico errado, não achei nenhum outro mais parecido]

...

Kiss on the mouth (Claudia Milk)

I was in a life of horror
With head down without nobody give me value
I was behind...of my peace

Now that has changed the situation
It rained in my garden will be left in the plantation
Leaves behind...because whatever

I want most is kissing on the mouth (3x)
And to be happy hereafter

Now I get rid of that life so ordinary
I immunized everything we could to get me
I ran behind Tchururu
who tries to do Tchururu


I want much to try
get a foot in jackfruit without having to worry
I want more, more, more

I want most is kissing on the mouth (3x)
And to be happy hereafter

.... Segue letra original...

Eu estava numa vida de horror
Com a cabeça baixa sem ninguém me dar valor
Eu tava atrás (tchururu) da minha paz (tchururu)

Agora que mudou a situação
Choveu na minha horta vai sobrar na plantação
Deixei pra trás (tchururu), pois tanto faz (tchururu)

Eu quero mais é beijar na boca
E ser feliz daqui pra frente...

Já me livrei daquela vida tão vulgar
Me vacinei de tudo que podia me pegar
Corri atrás (tchururu)
Quem tenta faz (tchururu)

Eu ando muito a fim de experimentar
Meter o pé na jaca sem ter que me preocupar
Eu quero mais, mais, mais, mais...

Eu quero mais é beijar na boca
E ser feliz daqui pra frente...

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
1 resposta
Como faco para ouvir as musicas nesse site?