Learn how to x Learn to: Como utilizar

Marcio_Farias 1 24 214
Em primeiro lugar, se este tópico já existe, favor deletá-lo! :)

Em português dizemos naturalmente: "Fulano aprendeu a consertar motores", "... aprendendo a levantar muros..." etc. Em outras palavras, empregamos uma locução verbal.

Como diremos as mesmas frases em inglês? Empregraríamos um "... how to learn..." ou simplesmente um "... to learn"? Podem citar exemplos com um e com outro?

CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
2 respostas
Ordenar por: Autor
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Márcio,

As duas formas são aceitas.

"Fulano aprendeu a consertar motores."
He/she learned to fix engines.
He/she learned how to fix engines.

"...aprendendo a levantar muros."
"...learning to build walls."
"...learning how to build walls."

Um nativo do Wordreference pensa a mesma coisa.

Learn how to x learn to

Ótima pergunta Márcio!
Marcio_Farias 1 24 214
Valeu, donay! :)