Like x Just Like: Qual a diferença

Vejo muito em conversação usarem like e Just like pra falar "tipo", mas qual devo usar e há alguma diferença quando acrescentam o just ou é só pra enfatizar msm?

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
6 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
3 24 206
Just like = like.
O Just tem a função de enfatizar.

Como em português você pode dizer, parecido com o teu ou bem parecido com o teu.
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
Então o Just like tem a mesma função do like quando se fala "tipo" ?
6 49 1.3k
It slangily/colloquially would mean your reaction (or sometimes you reaction plus what you said at the moment), something widely used by teenagers to express themselves.

She was like, oh my God, this is my song!
Ela ficou 'tipo', oh meu Deus, esta é a minha música! (perhaps she was caught by - a pleasant - surprise).

She said that and I was like, what?
Ela disse isso, e eu "oi"? (oi também significando que eu fiquei incrédulo, ou disse "oi? " sinalizando que o que ela disse é estúpido ou não tem nada a ver, não é verdade...)

"I was like" means "disse/pensou" but often it means that you engage into the action or conversation. So, it´s also about reaction.

It´s advisabel not to be used in writings - essays, academical essays, etc.
3 24 206
Então o Just like tem a mesma função do like quando se fala "tipo" ?
Sim.
19 293
igorrnunes escreveu: 08 Abr 2020, 09:50 Então o Just like tem a mesma função do like quando se fala "tipo" ?
Qual o sentido/contexto desse "tipo"? Se for o "tipo" que falam no meio da frase, tipo (assim) pra exemplificar algo, pra dar pausa quando voce está confuso sobre o que está falando (ex: esse jogo é, tipo... Estranho) não, nāo se usa "just". É usado pra dar ênfase quando voce quer dizer que algo é muito parecido com outra coisa, seja em aparencia ou outra caracteristica.
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
6 49 1.3k
Seria bom um exemplo palpável. Não estou figurando mentalmente aqui um exemplo de "just" significando tipo. Poderia elaborar mais um cadinho?