Lista com as Profissões do Circo em inglês

Lista com as Profissões do Circo em inglês
Quais as profissões do circo em inglês?

Palhaço, trapezista, mágico, domador, acrobata, apresentador de circo, homem-canhão (bala).

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
  Verificado por especialistas
23 127 1.7k
Confira abaixo sete profissionais de circo em inglês com tradução, pronúncia e exemplos de uso. No final ainda compartilhei uma lista para as profissões mais comuns.

Palhaço: Clown
  • The clown made everyone laugh.
  • O palhaço fez todo mundo rir.
Trapezista: Trapeze artist
  • The trapeze artist decided to perform without a safety net and died.
  • O trapezista decidiu se apresentar sem a rede de proteção e morreu.
Mágico: Magician
  • The magician did a magic trick.
  • O mágico fez um truque de mágica.
Domador: Tamer
  • One of the tamers at the circus was seriously injured by a lion and a monkey.
  • Um dos domadores no circo foi gravemente ferido por um leão e um macaco.
Acrobata: Acrobat
  • The acrobat performed acrobatic feats in the circus.
  • O acrobata fez acrobacias no circo.
Apresentador de circo: Circus announcer
  • The circus announcer started the show.
  • O apresentador de circo deu início ao show.
Homem-canhão (bala): Human cannonball
  • Everyone wanted to see the human cannonball.
  • Todos queriam ver o homem-canhão.
Cf. Lista de Profissões em Inglês com Tradução
Cf. Como dizer "Respeitável público" em inglês

Bons estudos.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
E como eu diria, em inglês, aqueles circos nômades, que viajam de cidade em cidade, e acampam num terreno alugado para se apresentarem, e que existe até hoje no interior de São Paulo, mas sem os animais selvagens (felizmente) ? Fica circus mesmo?

Até!
3 24 206
E como eu diria, em inglês, aqueles circos nômades, que viajam de cidade em cidade, e acampam num terreno alugado para se apresentarem, e que existe até hoje no interior de São Paulo, mas sem os animais selvagens (felizmente) ? Fica circus mesmo?
Seria circus , mesmo. "Circo" já implica que ele viaja de cidade em cidade.