Listen Music x Listen to Music: Qual utilizar?

Listen Music x Listen to Music: Qual utilizar?
Gostaria de saber qual frase está certa: my hobby is listening to music ou my hobby is listening music.

Nunca sei qual é o certo!
Editado pela última vez por Alessandro em 02 Out 2017, 18:55.
Razão: Formatação

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
1 resposta
Donay Mendonça 22 102 1.5k
A opção correta para dizer ouvir música em inglês é com to: listen to music.
  • I usually listen to music at home. [Eu geralmente ouço música na minha casa.]
  • Do you like listening to music after work? [Você gosta de ouvir música depois do trabalho?]
  • What kind of music do you listen to? [Qual o tipo de música que você ouve?]
  • I want to listen to these songs. [Eu quero ouvir estas músicas.]
Observe que é importante o uso do "to". Não diga "listen music", mas sim "listen to music". Esse é um detalhe essencial na hora de usar listen neste contexto, pois se trata de uma forma natural e correta. Um americano ou britânico diria listen to music e não listen music.

Bons estudos.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!