Listen Music x Listen to Music: Qual utilizar?

Gostaria de saber qual frase está certa: my hobby is listening to music ou my hobby is listening music.

Nunca sei qual é o certo!
Editado pela última vez por Alessandro em 02 Out 2017, 15:55, em um total de 4 vezes.
Razão: Formatação
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!

Avatar do usuário Donay Mendonça 57595 22 96 1379
A opção correta para dizer ouvir música em inglês é com to: listen to music.
  • I usually listen to music at home. [Eu geralmente ouço música na minha casa.]
  • Do you like listening to music after work? [Você gosta de ouvir música depois do trabalho?]
  • What kind of music do you listen to? [Qual o tipo de música que você ouve?]
  • I want to listen to these songs. [Eu quero ouvir estas músicas.]
Observe que é importante o uso do "to". Não diga "listen music", mas sim "listen to music". Esse é um detalhe essencial na hora de usar listen neste contexto, pois se trata de uma forma natural e correta. Um americano ou britânico diria listen to music e não listen music.

Bons estudos.