LMAO, LOL e ROFL: O Que Significam?

  Verificado por especialistas
O uso dessas abreviações chamadas de "acrônimo". Geralmente usadas em Jogos de MMORPG's e outros games, chats na internet!
  • LMAO: Laughing my ass off
    Me borrei de tanto rir
  • LOL: Laugh out loud
    Rindo muito alto / Muitas gargalhadas
  • ROFL: Roll on floor laughing
    Rolando de tanto rir / Ri ate rolar no chão
I hope that helps!

See you!
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
13 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
MarinoR escreveu:E o significado de LMS?
MarinoR,

LMS, "like my status", é um pedido para dar um curtir no seu próprio status no Facebook.
Mais uma ROFLMAO forma extendida de ROFL:
  • ROFL + LMAO: Rolling on the floor laughing my ass (or arse) off
    Rolando no chão e me borrando de tanto rir.
E o significado de LMS?
Exemplos:
  • KISS: Keep It Simple, Sweetheart ou Keep It Simple, Stupid
    Tudo deve ser feito da forma mais simples possível, mas não mais simples que isso
  • KIT: Keep in touch
    Mantenha contato
  • L8R: Later
    Depois
  • LMAO: Laughing My Ass Off
    Rindo até cair de c*/Rindo até o c* fazer bico
  • LOL: Laughing Out Loud ou Lot of Laughing
    Rindo muito alto
And much more.

I hope that helps.
My contribution:

AKA = as know as
AFK = Away from keyboard
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
Marcio_Farias 1 24 214
Camila_EE escreveu:AKA = as know as
By AKA you might have meant, "Also known as", mightn't you?
Não há nenhum hahahah simplesmente? Tem que ter um acrônimo?

Abs
Ezequias
Diego Pikulski 2 5 42
Pela minha experiência até o momento, os americanos preferem usar os acrônimos ou caricaturas (tipo o smile ou aquelas carinhas que fazemos usando letras).

Nós brasileiros que temos mais a mania de nos expressar com letras aleatórias o ato de dar risada (kkkkkkkkkkk; aushuahsuhuahus; hahahahahha).
O último caso (hahahahaha) você pode usar que eles entendem, agora o K eles usam para expressar OK.

Bom, agora esperemos mais opiniões sobre o assunto.
Abraços.
Outros interessantes:
  • AFAIK: As Far As I Know
    Até onde eu sei...
  • IMHO: In My Humble Opinion
    Em minha humilde opinião...
  • FYI: For Your Information
    Para sua informação
Complementing with one of those guys very interesting

IDK - I don't know.
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
ezequiasrocha escreveu:Não há nenhum hahahah simplesmente? Tem que ter um acrônimo?

Abs
Ezequias
In addition to what Diego Pikulski said: don't, ever, use "kkk" they might think you are talking about Ku klux klan (found out the hard way, lol)
Contribuiçãozinha:
ASAP = As soon as possible
10x or TKS = Thanks
FYI = For your information (o mesmo que PSC em português)
ASL = age/sex/location (comum em chats)
c* = See you (em português fica hilário kk)
F9 = Fine
IMO = In my opinion
TBT = Throwback Thursday
FTW = O mesmo que WTF, mas implica que você está super confuso!
NP = No problem
SFW / NSFW = Safe for work / not
XOXO = Hugs and kisses
TGIF = Thank God it's Friday
FTW até onde sei é for the win.
Quando você disputa com um amigo se seu time vai ganhar você pode dizer team X FTW.
Simplesmente um "para vitória".
Pode ser usada de forma sarcástica também que eles entendem.