Maneiras de dizer valores em inglês

tfernandes 15
Pessoal..

Uma dúvida que surgiu agora, dps de vários anos estudando Inglês...

Tava vendo um filme e a atriz falou "It's two seventy-five"

E ela quis dizer que custa $275 ..

Essa maneira não poderia confundir com $2,75 ? Porque não me lembro das pessoas usando "It's two and seventy-five cents"

Lembro que quando eu estava no Canadá apenas falavam "It's three twenty-five"

Entendem o que quero dizer?

Outra, qual a maneira mais usual de expressar por exemplo ..

115,000 (One Hundred Fifteen Thousand?)
1,500 (Fifteen hundred?)

Obrigado.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
3 respostas
Ordenar por: Data

Henry Cunha 10070 3 16 179
TFernades,

If the relative values are well known, it's ok to use a short form. For example:

A: I want to get a new LCD screen for my desktop.
B: Look, this one is only one fifty.

So you hear the short form a lot, because people often know when we mean tens or hundreds.

Yes, that's the general way of saying 115,000 or 1,500 (which could also be one thousand five hundred).

tfernandes 15
Henry,

Thanks for your help!

off-topic..

Are you Canadian or Brazilian living in Toronto? I've been there this year :P

Henry Cunha 10070 3 16 179
tfernandes escreveu:Henry,

Thanks for your help!

off-topic..

Are you Canadian or Brazilian living in Toronto? I've been there this year :P
I am a Brazilian who has lived in Canada for some 40 years. I'm also a Canadian... I hope you enjoyed Toronto and plan on coming back!