Meu caderno de vocabulário... opinem

Oi, sou Luks, novo no fórum, apesar de ler os artigos e conhecer o site a um tempo já. Eu ando em dúvida sobre como devo aprender o inglês de forma certa. Mas antes vou por uma introdução:

começei o meu curso de inglês em janeiro desse ano, começei no nivel um e passei um semestre neste. como era muito fácil, depois de seis meses (o tempo do nível) eu fiz um nivelamento e fui pro quatro (no curso chamado de book four pq cada nivel tem um livro apropriado). E finalmente pensei que iria melhorar meu inglês que é meio básico (e com uma pronúncia um tanto ruim). No livro tem uma parte de vocabulário em que a pessoa tem que procurar no dicionario de ingles monolíngue. Isso a pessoa deve fazer antes da aula, ou seja ter aquele vocabulário já assimilado pra aula.

Acontece que o espaço do vocabulário para você por o que significa/ o conceito da palavra é pequeno então comprei um caderno. Até ai ok. Também comprei um livro em inglês de um autor juvenil. Um livro de fantasia que eu gostei. Acontece que não tenho um vocabulário tão abrangente para lê-lo e ele tem também uma linguagem informal e com gírias. Apesar de não ser muito bom, consigo ler lentamente e consultando bastante o dicionario.

Então resolvi por no caderno as palavras que eu não conheço do livro e por as palavras do vocabulário do meu livro do curso. Só que estou em dúvida se devo por a palavra com a tradução e alguns sinônimos (o que eu acho que farei pois assim saberei o significado e aumento o vocabulário) ou a explicação em inglês (porque me aconselharam a fazer isso). Dividi o caderno em Palavras normais, verbos (porque ando com certa dificuldade em Phrasal verbs, e agradeço e elogio os artigos do site sobre) e expressões idiomáticas.

Não sei se devo por uma ordem alfabetica ou se vou colocando as palavras conforme forem aparecendo e também não sei se devo por a tradução como eu disse ou o conceito/definição em inglês. Gostaria que opinassem sobre, desses sugestões e apontassem possíveis falhas.

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Olá Luks,

Não vi uma "falha" propriamente dita,mas recomendo as seguintes dicas:

1.Tente entender verbos,substantivos,adjetivos,etc sempre em um contexto.Nunca aprenda termos isolados sem exemplos de uso,sem contextualização.Tente sempre "falar"e por em prática a palavra ou expressão ensinada,porque quando precisar usar,vai estar tudo pronto,na ponta da língua.

2.Aparenda a pronúncia SEMPRE.Aqui vai uma ferramenta útil:
https://www.englishexperts.com.br/seu-t ... to-speech/

3.Aprenda as preposições a cada lição que se passa.Fique atento,para não ser pego de surpresa.Não há regra para se aprender preposições,que são muitas,com isso aprenda as mais úteis em cada aula.

4.A tradução não atrapalha,se tiver o propósito de explicar como se deve usar e não apenas de "memorizar" palavra por palavra.

Bons estudos!
Olha,eu sempre tive muito contato com o inglês,mas da seguinte forma: Toda hora a TV a cabo tá falando em inglês,toda música que ouço está em inglês,sempre que aparece textos em inglês venho lendo,sempre canto também,enquanto ouço música (recomendo bastante),mas não sou fluente,me considero num bom nível,Posso entender boa parte duma conversa e o mesmo com textos.Se puder faça de seu meio um meio bastante rico em inglês,assim como quem quer entrar em boa forma de corpo tem que ter uma dieta bastante rígida e rica em nutrientes!
Bons Estudos!