Mud x mire: Qual a diferença

Avatar do usuário Andressa000 90 2
No dicionário essas duas palavras tem a mesma definição, qual seria, então, a diferença entre elas?
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário PPAULO 41975 6 33 737
I have found this good definition somewhere on the internet:
“Mire” is thick, deep mud or slush that makes travel and forward progress difficult, if not impossible."
I couldn´t put it better.
Olá Andressa,

"Mud" no português pode ser traduzido como "lama" que é uma porção de terra molhada e grudenta.

"Mire" vai ser usado para identificar uma lama profunda (a deep mud) como uma areia movediça por exemplo.

Exemplos:
I'm dirty because I was playing in mud. (Eu estou sujo porque eu estava brincando na lama.)
The wheels of my car stucked into the mire. (As rodas do meu carro se prenderam dentro da lama (profunda.)

Espero que tenha ajudado!

Cheers!