Música da Britney Spears - Hold it against me

Olá, alguém pode me ajudar a entender o seguinte trecho:

"gimme something good"
"don't wanna wait I want it now"
"drop it like a hood" -> essa parte aqui
...
"I want your body now "-> essa parte aqui também, não acho que seja algo puramente "eu quero seu corpo agora" acredito que seja expressão...
Avatar do usuário Donay Mendonça 45290 21 69 1022
André,

Devido à falta de contexto, fui ao Google para obter mais partes da letra:

If I said I want your body,
Would you hold it against me?
(Yeah)
(Uh huh)
(Oww)
Give me something good
Don't wanna wait, I want it now
Pop it like a hood
And show me how you work it out

(Alright)
If I said my heart was beating loud
If I said I want your body now
Would you hold it against me


==> "Pop/drop it like a hood" equivale mais ou menos a "inicie mas deixe que aconteça por si só", "dê o início que o resto acontece."
==> Na minha opinião, "I want your body now" é de fato "eu quero seu corpo agora".
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!