Música em Inglês de Halloween: House At the End of the Str

MARCOMF 2 10
Quarta música de Halloween traduzida. Creio que esta seja mais cheia de expressões de medo. Novamente, conto com a ajuda de vocês para correções na tradução. Obrigado.

[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=1xuK__P ... ature=plcp[/youtube]

A CASA NO FINAL DA RUA - "House At the End of the Street" (Peter Panic)

A casa no final da rua
Hospeda fantasmas e espíritos malignos
Uma noite dessas, os vizinhos ouviram eles

A casa no final da rua
Janelas quebradas e madeira gasta
O telhado está frouxo, as chances são grandes

Há algo acontecendo lá
Que me enche de arrepios de medo
Há algo acontecendo, há algo acontecendo lá

A casa no final da rua
Tem um quintal de ervas daninhas enroscadas como um arame
A varanda foi chamuscada por um estranho incêndio

A casa no final da rua
Não conseguiu ser revendida, o banco tentou
Então segure sua respiração quando passar por ela

Há algo acontecendo lá
Que me enche de arrepios de medo
Há algo acontecendo, há algo acontecendo lá

Mantenha seus olhos fechados
Continue andando
Não deixe a luz puxar você pra perto
Mantenha seus olhos fechados
Continue andando
Há algo acontecendo, há algo acontecendo aqui

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
1 resposta
Telma Regina 9 65 608
"On nights like this the neighbours hear it"
Em noites como essa, os vizinhos os ouvem

"There's something going on in there"
Há algo acontecendo lá dentro

"Keep your eyes down"
Mantenha-se olhando para baixo