Música em Inglês de Halloween: "Like the Living Dead"
Sexta tradução do album "Things that go bump". Creio que essa música seja um pouco mais infantil, mas letra é repleta de expressões de festa, logo tive algumas dificuldades para traduzir. Termos como "balling", "torn up", "grooving", "rolling", "rocking", "jam", "shuffle" e "selector". Algumas eu adaptei para o sentido mais próximo que encontrei. De qualquer forma, conto com vocês para me corrigirem, pois tenho quase certeza que cometi alguns deslizes. Ainda assim, espero que gostem. Obrigado!
[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=xza5Y6- ... ature=plcp[/youtube]
COMO OS MORTOS-VIVOS - "Like the Living Dead" (Ms. Triniti)
Os monstros estão à solta,
Próximo ao soar da meia-noite
É lua cheia agora
Nós estamos nos preparando para um grande susto
Os arrepios estão subindo
O balanço do bicho papão
Siga o som que os lobisomens estão chamando
Traga o seu próprio sangue
Porque nós estaremos festejando esta noite
O salão dos monstros é o lugar para estar
Estalando ossos com as lápides
Haverá dança, música
Uivando para a lua
Essa batida irá chacoalhar seus ossos
Haverá agitos, balanços
Levante do seu caixão
Ninguém está voltando pra casa
O dj papão roda o improviso assustador
Depois nós perdemos a cabeça
Não há festeiros como os mortos-vivos
La la la la la la la la la
Esqueletos chacoalhando, múmias desenrolando
La la la la la la la la la
Zumbis deslizando e vampiros seduzindo
A cripta está quente
O dj causou polêmica
Não pergunte o que
Eles estão colocando
Na poção mágica
O salão dos monstros é o lugar para estar
Estalando ossos com as lápides
Haverá dança, música
Uivando para a lua
Essa batida irá chacoalhar seus ossos
Haverá agitos, balanços
Levante do seu caixão
Ninguém está voltando pra casa
O dj papão roda o improviso assustador
Depois nós perdemos a cabeça
Não há festeiros como os mortos-vivos
La la la la la la la la la
Esqueletos chacoalhando, múmias desenrolando
La la la la la la la la la
Zumbis deslizando e vampiros seduzindo
Levante suas garras pro ar
Me deixe saber que você está aí
E se você se sentindo bem,
se você está se sentindo ok
diga ha ha ha ha ha ha
[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=xza5Y6- ... ature=plcp[/youtube]
COMO OS MORTOS-VIVOS - "Like the Living Dead" (Ms. Triniti)
Os monstros estão à solta,
Próximo ao soar da meia-noite
É lua cheia agora
Nós estamos nos preparando para um grande susto
Os arrepios estão subindo
O balanço do bicho papão
Siga o som que os lobisomens estão chamando
Traga o seu próprio sangue
Porque nós estaremos festejando esta noite
O salão dos monstros é o lugar para estar
Estalando ossos com as lápides
Haverá dança, música
Uivando para a lua
Essa batida irá chacoalhar seus ossos
Haverá agitos, balanços
Levante do seu caixão
Ninguém está voltando pra casa
O dj papão roda o improviso assustador
Depois nós perdemos a cabeça
Não há festeiros como os mortos-vivos
La la la la la la la la la
Esqueletos chacoalhando, múmias desenrolando
La la la la la la la la la
Zumbis deslizando e vampiros seduzindo
A cripta está quente
O dj causou polêmica
Não pergunte o que
Eles estão colocando
Na poção mágica
O salão dos monstros é o lugar para estar
Estalando ossos com as lápides
Haverá dança, música
Uivando para a lua
Essa batida irá chacoalhar seus ossos
Haverá agitos, balanços
Levante do seu caixão
Ninguém está voltando pra casa
O dj papão roda o improviso assustador
Depois nós perdemos a cabeça
Não há festeiros como os mortos-vivos
La la la la la la la la la
Esqueletos chacoalhando, múmias desenrolando
La la la la la la la la la
Zumbis deslizando e vampiros seduzindo
Levante suas garras pro ar
Me deixe saber que você está aí
E se você se sentindo bem,
se você está se sentindo ok
diga ha ha ha ha ha ha
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
1 resposta
Sugestões de traduções para algumas frases:
"No one parties like the living-dead"
Ninguém festeja como os mortos-vivos
"The monsters ball is the place to be"
O baile dos monstros é o lugar para estar
"The boogeyman is balling following the sounds of the werewolves calling"
O bicho-papão está bailando (dançando) seguindo os sons dos chamados dos lobisomens
"Cause we'll be getting torn up tonight"
Porque vamos ficar bêbados hoje à noite
"Zombies shuffling"
Zumbis dançando 'shuffle'
*Tore (up) definition and torn (up); tore down
mod.
distraught; emotionally upset. : Fred's really torn up about the accident.
mod.
alcohol or drug intoxicated. : He wasn't just drunk—he was massively tore up.)
http://dictionary.reference.com/browse/torn+up
"No one parties like the living-dead"
Ninguém festeja como os mortos-vivos
"The monsters ball is the place to be"
O baile dos monstros é o lugar para estar
"The boogeyman is balling following the sounds of the werewolves calling"
O bicho-papão está bailando (dançando) seguindo os sons dos chamados dos lobisomens
"Cause we'll be getting torn up tonight"
Porque vamos ficar bêbados hoje à noite
"Zombies shuffling"
Zumbis dançando 'shuffle'
*Tore (up) definition and torn (up); tore down
mod.
distraught; emotionally upset. : Fred's really torn up about the accident.
mod.
alcohol or drug intoxicated. : He wasn't just drunk—he was massively tore up.)
http://dictionary.reference.com/browse/torn+up