Música: Enter Sandman - Metallica
Eu tenho duas dúvidas sobre a letra dessa música:
1)No verso 'Til the sandman he comes pra que ser serve o he? Sem essa palavra o verso teria o mesmo sentido?
2)Qual é a tradução correta de We're off to never neverland? A tradução do site diz: Nós nunca estivemos na terra do nunca mas parece que estar errado.
http://www.vagalume.com.br/metallica/en ... ducao.html
1)No verso 'Til the sandman he comes pra que ser serve o he? Sem essa palavra o verso teria o mesmo sentido?
2)Qual é a tradução correta de We're off to never neverland? A tradução do site diz: Nós nunca estivemos na terra do nunca mas parece que estar errado.
http://www.vagalume.com.br/metallica/en ... ducao.html
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Data
Orochi,
O "he" quer dizer simplesmente "ele". Trata-se de um uso incomum, a meu ver. Porém, é de se esperar em se tratando de música(licença poética). Normalmente, a forma mais comum deveria ser "'Til the sandman comes''.
Minha sugestão de tradução para "We're off to never neverland" é: nós estamos indo a 'neverland'(terra do nunca).
O "he" quer dizer simplesmente "ele". Trata-se de um uso incomum, a meu ver. Porém, é de se esperar em se tratando de música(licença poética). Normalmente, a forma mais comum deveria ser "'Til the sandman comes''.
Minha sugestão de tradução para "We're off to never neverland" é: nós estamos indo a 'neverland'(terra do nunca).
to be off to some place is to be going there.
o He funciona como um reforço, uma ênfase.
o He funciona como um reforço, uma ênfase.