Música: In The Sweet By And By

Ola bom dia.

Vou aproveitar fazer 3 em 1, valeu?

Eu estou tentando traduzir uma musica, que pelo jeito é uma canção conhecida,
mais as próprias letras dele, e assim ele fez a sua própria musica.

Deixei o vídeo abaixo, pra quem tiver interessado:



Como sempre quando fico em duvida, faço uma pesquisa na internet,
mas desta vez fiquei mais em duvida ainda.

Tem duas versões de letras da mesma canção, e não sei qual e a certa, preciso de um
Experto em Inglês

From the song "In The Sweet By and By" (Btw. what does that mean, and how would you translate it)

1.
Not a sigh for the blessing of rest. (please, what does this phrase mean)
2.
Not a sight for the blessing of rest. (and/or this one, and how would you translate them)

E finalmente esse

3.
For our Father lies over the way (my doubt is the meaning of the words "lies over")

Muito Obrigado

:D

Wrenchman
Avatar do usuário jlmmelo 2035 7 57
Wrenchman, na falta de mais contexto (não cheguei a olhar o vídeo) eu traduziria assim:

In The Sweet By and By - Num Belo Dia Incerto
...
Not a sigh for the blessing of rest - Nenhuma lamentação pelo descanso (morte) abençoado.
...
For our Father lies over the way - Pois nosso Pai nos espera no caminho
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!