Música: S.O.S. (Anything But Love) - Apocalyptica

Tenho algumas dúvidas quanto ao significado de algumas expressões usadas nesta música, por exemplo:

You send me to a broken state ............. O que significa a expressão broken state aqui?
Where i can take the pain
Just long enough
Then i am numb
Then I just disappear

Sinceramente, nunca percebi o significa de numb. Mesmo sabendo que a tradução é entorpecido... O que significa entorpecido? Numb aparece em tantas músicas e a tradução em português é um termo tão estranho.... Isso faz-me confusão...

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
1 resposta
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Pedro,

You send me to a broken state: você me deixa (sentindo) muito mal
Where I can take the pain: onde eu possa suportar a dor
Just long enough: por tempo suficiente
Then I am numb: então fico adormecido
Then I just disappear: então desapareço
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!