Música: Summertime Sadness - Lana Del Rey

Eis aqui alguns trechos dessa canção:

I got my red dress on tonight
Dancing in the dark in the pale moonlight

I've got that summertime, summertime sadness

Qual seria a melhor tradução?

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Cinnamon 15245 14 41 345
Rodrigo_Dope escreveu:Eis aqui alguns trechos dessa canção:

I got my red dress on tonight
Dancing in the dark in the pale moonlight

I've got that summertime, summertime sadness

Qual seria a melhor tradução?


"Eu estou com meu vestido vermelho esta noite
no escuro sob a pálida luz da lua

Eu tenho (estou com) aquela tristeza de verão"

Think that's it.
:geek:
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Cinnamon 15245 14 41 345
Cinnamon escreveu:
Rodrigo_Dope escreveu:Eis aqui alguns trechos dessa canção:

I got my red dress on tonight
Dancing in the dark in the pale moonlight

I've got that summertime, summertime sadness

Qual seria a melhor tradução?


"Eu estou com meu vestido vermelho esta noite
no escuro sob a pálida luz da lua

Eu tenho (estou com) aquela tristeza de verão"

Think that's it.

P.S. Só acrescentando:
Dançando no escuro sob a pálida luz da lua
:geei: