Must have been died ou must have died?

Qual seria correta entre essas frases? Eu sei que a segunda frase está na forma passiva. Teria a ver com a questão que na primeira eu deduzo que ele morreu envenenado, e na segunda eu tenho certeza que ele morreu dessa forma? Thanks in advance.
My dog must have died from poisoning
Ou
My dog must have been died from poisoning

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
3 24 206
Observe que não se fala "be died" ou "was died", por isso também não se fala "have been died".
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
19 293
My dog must have died from poisoning.

Nao tem a ver com o que voce disse, a segunda estrutura nao é correta em nenhuma circunstância. Funcionaria se fosse "my dog must have been killed by poisoning".