Must have been died ou must have died?

Qual seria correta entre essas frases? Eu sei que a segunda frase está na forma passiva. Teria a ver com a questão que na primeira eu deduzo que ele morreu envenenado, e na segunda eu tenho certeza que ele morreu dessa forma? Thanks in advance.
My dog must have died from poisoning
Ou
My dog must have been died from poisoning

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
3 24 206
Observe que não se fala "be died" ou "was died", por isso também não se fala "have been died".
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
19 293
My dog must have died from poisoning.

Nao tem a ver com o que voce disse, a segunda estrutura nao é correta em nenhuma circunstância. Funcionaria se fosse "my dog must have been killed by poisoning".