Nativos chamam seus parceiros de love?
Olá amigos, sei que parece uma dúvida meia boba, mas no inglês falado, é normal um(a) nativo(a) chamar seu(ua) namorado(a) de LOVE?
Por que em várias músicas que ouço em inglês, eles costumam usar BABY.
aí gostaria de saber se eles usam LOVE apenas como verbo, ou se eles também usam como forma carinhosa de chamar sua parceira.
por exemplo:
"Baby, come here please, I need to talk to you" (Amor/Meu bem, venha aqui, preciso conversar contigo)
"Love, come here please, I need to talk to you"
Sempre que preciso chamar alguém de amor, eu costumo usar baby ou darling por ouvir muito em músicas, mas gostaria de saber se o uso do love também pode ser empregado normalmente.
Por que em várias músicas que ouço em inglês, eles costumam usar BABY.
aí gostaria de saber se eles usam LOVE apenas como verbo, ou se eles também usam como forma carinhosa de chamar sua parceira.
por exemplo:
"Baby, come here please, I need to talk to you" (Amor/Meu bem, venha aqui, preciso conversar contigo)
"Love, come here please, I need to talk to you"
Sempre que preciso chamar alguém de amor, eu costumo usar baby ou darling por ouvir muito em músicas, mas gostaria de saber se o uso do love também pode ser empregado normalmente.
POWER QUESTIONS
2 respostas
Ordenar por: Autor
Thank you Thomas
Acho que "love" é inglês. Nos Estados dizemos "sweetie", "baby", "honey", etc. Poucas vezes chamamos uma namorada/esposa de "amor". Mais uma coisa: entre os inglêses "love" é usado às vezes quando alguem conversa com um cliente. Não é sempre uma palavra carinhosa. Se alguem te fala "amor", não significa que está paquerando contigo.