Negative e interrogative form: Como utilizar?
Transcrever a frase "It's still raining" para negative e interrogative form:
Eu fiz assim:
Negative: It isn't still raining
Interrogative: Is it still raining?
Outra frase: "Alice hates heavy metal"
Passando pra negative form: Alice doesn't hate heavy metal.
Tá certo?
Em suma, um frase interrogativa é caracterizada por Do/Does+sujeito+verbo, né? E a negative form no PRESENT CONTINUOUS é sujeito+verbo to be+not+verbo+ing, né?
Eu fiz assim:
Negative: It isn't still raining
Interrogative: Is it still raining?
Outra frase: "Alice hates heavy metal"
Passando pra negative form: Alice doesn't hate heavy metal.
Tá certo?
Em suma, um frase interrogativa é caracterizada por Do/Does+sujeito+verbo, né? E a negative form no PRESENT CONTINUOUS é sujeito+verbo to be+not+verbo+ing, né?
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
4 respostas
Ordenar por: Autor
English,
A estruturas que recomendo são as seguintes:
It's still raining. [Ainda está chovendo.]
It still isn't raining. [Ainda não está chovendo.]
Is it still raining?[Ainda está chovendo?]
Alice hates heavy metal.
Alice doesn't hate heavy metal.
A estruturas que recomendo são as seguintes:
It's still raining. [Ainda está chovendo.]
It still isn't raining. [Ainda não está chovendo.]
Is it still raining?[Ainda está chovendo?]
Alice hates heavy metal.
Alice doesn't hate heavy metal.
English,
Sim, "Alice doesn't hate heavy metal" está no presente simples. Sim, sua justificativa está correta.
Sim, "Alice doesn't hate heavy metal" está no presente simples. Sim, sua justificativa está correta.
Beleza, no caso eu preciso da justificativa pra frase Alice doesn't hate heavy metal.
A frase no caso está no simple Simple Present né? A justificativa seria que o simple present na 3º pessoa na forma negativa funciona da seguinte maneira, sujeito+does+not+verbo. Está certo essa justificativa?
A frase no caso está no simple Simple Present né? A justificativa seria que o simple present na 3º pessoa na forma negativa funciona da seguinte maneira, sujeito+does+not+verbo. Está certo essa justificativa?
Pergunta interessante. Acho que o negativo mais adequado é realmente "It's not raining anymore."
Existe uma diferença entre "It still isn't raining" e "It's not raining still."
Ainda não está chovendo. -- Ainda não chove.
Não está chovendo mais. -- Não chove mais.
What do you think?
Existe uma diferença entre "It still isn't raining" e "It's not raining still."
Ainda não está chovendo. -- Ainda não chove.
Não está chovendo mais. -- Não chove mais.
What do you think?