No x know - Mesma pronúncia?
Essas palavras têm a mesma pronúncia?
Se não,qual a diferença?
Se não,qual a diferença?
TESTE DE NÍVEL
14 respostas
Ordenar por: Data
Matheus,
De acordo com os símbolos fonéticos do meu dicionário Oxford:
no = noʊ (entenda os símbolos fonéticos)
know = noʊ
Ou seja, elas tem exatamente a mesma pronúncia e são homofonas.
I hope that helps!
Seja bem vindo ao fórum.
De acordo com os símbolos fonéticos do meu dicionário Oxford:
no = noʊ (entenda os símbolos fonéticos)
know = noʊ
Ou seja, elas tem exatamente a mesma pronúncia e são homofonas.
I hope that helps!
Seja bem vindo ao fórum.
Matheus,
Sim, tem a mesma pronúncia. Você vai diferenciar pelo contexto e pela prática. Veja um link relacionado ao assunto, abaixo:
Palavras com a mesma pronúncia e escrita diferentes em inglês
Bem Vindo Ao Fórum!
Sim, tem a mesma pronúncia. Você vai diferenciar pelo contexto e pela prática. Veja um link relacionado ao assunto, abaixo:
Palavras com a mesma pronúncia e escrita diferentes em inglês
Bem Vindo Ao Fórum!
Sim, mesma pronúncia, tanto é que nos chats em inglês é muito comum usar o 'no' quando se quer dizer 'know'.
Ex: I know = I no. (Eu sei.)
C-YA!
Ex: I know = I no. (Eu sei.)
C-YA!
Tem sim a mesma pronuncia, o negócio é o bom e velho contexto.
Do you know why?
No, i don't know why.
Do you know why?
No, i don't know why.
Ou...gilgomes escreveu:Tem sim a mesma pronuncia, o negócio é o bom e velho contexto.
Do you know why?
No, i don't know why.
Do you no why?
No, I don't no why.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Muito bacana .
eu costumava confundir now, com know!
eu costumava confundir now, com know!
No começo dá para confundir a pronúncia de know e now. Fato! heheheLucas PAYNE escreveu:Muito bacana .
eu costumava confundir now, com know!
Mas já passamos dessa, huh?
C-ya!
haha,com certeza!
Falando nisso, lembrei-me agora de um jornal aqui do Brasil não lembro se foi Jornal Nacional ou Fantástico entrevistando um chinês. Perguntaram alguma coisa em inglês e ele respondeu:
"I don't now".
Na hora eu ri. kkkkk
"I don't now".
Na hora eu ri. kkkkk
LMAO, quem não iria rir?? Imagina ouvir uma dessa pessoalmente??? O.o
Momento anti-ético do dia ^^
Momento anti-ético do dia ^^
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Ravenna escreveu:No começo dá para confundir a pronúncia de know e now. Fato! heheheLucas PAYNE escreveu:Muito bacana .
eu costumava confundir now, com know!
Mas já passamos dessa, huh?
C-ya!
De fato! No começo eu confundia muito essas duas palavrinhas.
Assim como knight e night
Valeu people,
eu tava perguntado mesmo pq em inglês há palavras que vc nota diferença de pronúncia como estudante estrangeiro se olhar os símbolos fonéticos...
Thx y'all =)
eu tava perguntado mesmo pq em inglês há palavras que vc nota diferença de pronúncia como estudante estrangeiro se olhar os símbolos fonéticos...
Thx y'all =)
É palavras com mesma grafia é complicado mesmo no começo, depois de muita prática voçê irá ver que o contexto é o que irá te dar uma ajuda.
Boa sorte e Bons estudos.
Boa sorte e Bons estudos.
I don't now (Eu não agora), boa kkk
Let's practice.
- Do you know her boyfriend?
- No, I don't.
- Do u no her bf?
- no, i don't.
Let's practice.
- Do you know her boyfriend?
- No, I don't.
- Do u no her bf?
- no, i don't.