No x Without: Diferença
Hello everyone!
Então, gostaria de saber a diferença entre eles quando queremos dizer "sem".
Ex: Quando vamos fazer um pedido em uma lanchonete, falamos:
No onions (Correto)
Without onions (Incorreto)
Por que não podemos usar o Without?
I hope you answer my question!
Então, gostaria de saber a diferença entre eles quando queremos dizer "sem".
Ex: Quando vamos fazer um pedido em uma lanchonete, falamos:
No onions (Correto)
Without onions (Incorreto)
Por que não podemos usar o Without?
I hope you answer my question!
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
1 resposta
Resposta mais votada
Eles vão entender se você disser "without onions", mais "no onions" é a maneira mais natural (e mais rapida) para fazer este pedido.
A expressão "Hold the onions" é muito comum também. Significa "Segura as cebolas. Não colocá-las na minha comida."
A expressão "Hold the onions" é muito comum também. Significa "Segura as cebolas. Não colocá-las na minha comida."