Nomes de Temperos em inglês

Encontrei certa dificuldade ao tentar localizar traduções para alguns temperos em inglês.

Alguém saberia dizer a tradução para cravo da índia, e outros? Achei várias traduções, mas não sei qual a correta.

Gillyflower
Carnation
Clove

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
6 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
6
Olá pessoal,

Completando o que já foi postado,
Segue uma lista com nome de todos os temperos (seasoning) que eu conheço em inglês:

Açafrão comum - turmeric
Açafrão Espanhol - saffron
Ácido cítrico - citric acid
Açúcar vanile - vanilla sugar
Agar agar - guar gum
Aipo – celery
Aipo em pó - ground celery
Alcarávia - caraway
Alecrim – rosemary
Alho – garlic
Alho poró - leek
Amaciante de carne – meat tenderizer
Anis - anise
Anis estrelado - star anise
Baunilha – vanilla
Beterraba em pó - beet powder
Bicarbonato de Sódio - baking soda
Canela em pó – cinnamon powder
Canela em pau - cinnamon stick
Caldo de galinha – chicken broth ou chicken stock
Caldo de carne – beef broth ou beef stock
Cardamomo - cardamon
Caril ou Curry - curry
Casca de limão - lemon peel
Casca de laranja - orange peel
Cebola – onion
Cebolinha – chives ou green anion
Cenoura em pó - carrot powder
Cerefólio - chervil
Cheiro-Verde (salsinha e cebolinha) - parsley and green onion/chives
Coentro fresco - cilantro]
Coentro (grãos e pó) - coriander
Colorífico - yellow food coloring (é líquido e não em pó como o nosso)
Cominho – cumin
Cravo-da-índia - clove
Cremor tártaro - cream of tartar
Endro ou Dill - dill
Erva-doce (sementes) – fennel seeds
Ervas de Provence - provence herbs
Ervas finas – fine herbs
Espinafre em pó - spinach powder
Estragão - tarragon
Fermento em pó - baking powder
Funghi Secci ou Fungo Seco - dehydrated mushrooms
Funcho, Erva-Doce - fennel
Gengibre – ginger
Gergelim – sesame seeds
Glutamato monossódico - MSG, monosodium glutamate
Hortelã ou Menta - mint
Louro (folhas) - bay leaves
Louro (pó) - bayleaf powder
Kümmel - kummel
Macis - mace
Manjericão – basil
Manjerona - marjoram
Mix tempero mexicano - chilli powder
Mostarda comum - yellow mustard
Mostarda preta - black mustard
Noz moscada – nutmeg
Orégano – oregano
Papoula (sementes) - poppy seeds
Páprica - paprika
Páprica picante - hot paprika
Páprica doce - sweet paprika
Páprica defumada - smoked paprika
Pimenta calabresa - red pepper flakes
Pimenta cayenna - cayenne pepper
Pimenta da Jamaica - jamaican pepper
Pimenta do reino branca - white pepper
Pimenta do reino preta - black pepper
Pimenta do reino preta em grão - black pepper corn
Pimenta malagueta - chilli pepper
Pimenta malagueta vermelha - red chilli pepper
Pimenta rosa - rose pepper ou pink pepper
Pimenta Síria - sirian pepper
Pimentão desidratado - bell pepper flakes
Pinoli - pinoli
Raiz forte - wasabi powder
Sal - salt
Sal com ervas - herbal salt
Sal grosso - coarse salt
Sal marinho - sea salt
Salsinha – parsley
Sálvia - sage
Segurelha - summer savary
Tomilho - thyme
Urucum - urucum
Zimbro - juniper

Basicamente é isso! ;)

Essa lista me ajuda bastante quando eu preciso fazer uma receita ou ir ao mercado.
Ah, é importante lembrar que pode haver algumas variações de um local para o outro.

Abraços,
Renata
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
9 65 608
Cloves or dried cloves

"Cloves are the unopened pink flower buds of the evergreen clove tree. The buds are picked by hand when they are pink and dried until they turn brown in color."
http://en.wikipedia.org/wiki/Clove
2 25
Que eu saiba, cravo-da-índia é clove

Os outros dois não conhecia, mas pelo que pesquisei são cravos (a flor, não o tempero)
Tempero: Seasoning

Basil: manjericão
Salsinha: parsley
Cebolinha: chives
Açafrão: saffron
Pimenta-do-reino: black pepper
Pimenta-do-reino em grão : black peppercorn
Pimenta rosa: rose pepper
Pimenta-malagueta: tabasco
Cominho: cummin
Coentro: coriander
Tomilho: thyme
Erva-doce: fennel
Orégano: oregano
Alecrim : rosemary
Mangerona: marjoram
Aniz: anise
Canela-da-china: Cinnamon
Endro: dill
Gengibre: ginger
Louro: bay leaf
Cravo-da-Índia : clove
Hortelã : mint
Rakell Grubert Pere escreveu: 13 Ago 2013, 08:16 Tempero: Seasoning

Basil: manjericão
Salsinha: parsley
Cebolinha: chives
Açafrão: saffron
Pimenta-do-reino: black pepper
Pimenta-do-reino em grão : black peppercorn
Pimenta rosa: rose pepper
Pimenta-malagueta: tabasco
Cominho: cummin
Coentro: coriander
Tomilho: thyme
Erva-doce: fennel
Orégano: oregano
Alecrim : rosemary
Mangerona: marjoram
Aniz: anise
Canela-da-china: Cinnamon
Endro: dill
Gengibre: ginger
Louro: bay leaf
Cravo-da-Índia : clove
Hortelã : mint
Olá,

Só para clarificar, “tabasco” é uma marca americana de molho de pimenta, e também o nome de uma pimenta originalmente do México. Tabasco é um tipo de “chili pepper” (pimenta chili). Existem vários tipos de pimentas chili, dentre elas a pimenta Cayenne, o habanero, o jalapeño, e a nossa malagueta.

Mas gostaria que estivesse claro que todas essas são pimentas diferentes.

E outro pequeno comentário: ervas de Provence, ao menos nos EUA, se chamam pelo nome do original em francês, “herbes de Provence”.
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
6 49 1.3k
That took the tabasco! RIO_NYC. Congrats.

Interesting story about the tabasco sauce
Ref. americasbestracing

Perhaps it got that name after the Mexico region? Chances are.

Funny thing...when I was a child I heard people call "colorau" (learned the word "colorífico" and "corante", many years afterward in Rio). Other interesting thing is that they called the plant "pé de colorau" then, only now is that I see the word "annato" (a colored powdered pigment) extracted from the Bixa Orellana plant, I had no idea that it is also known as Urucum!
I didn't know also that Paprika comes from ground peppers (pepper - 'pimentão" here, paprika is a cousin of "colorau".that works as an alternative to the lack of the latter around the kitchen.