Non-healthy x unhealthy: Qual a diferença

Estava postando um comentário, e gostaria de dizer : Pessoas sem saúde . Não totalmente ao pé da letra, mas dentro da gramática cabível. Primeiro pensei na possibilidade de healthyless, porém fiz uma pesquisa e não encontrei nenhum termo com a palavra, não deve nem existir. Aliás em quais casos usamos o -less ? Existem casos específicos?
Então restava apenas o unhealthy e o non-healthy . Inclusive procurei Sobre negativos de adjetivos terminados em -y em inglês, porém busca falha.
Queria saber se existe uma regra específica somente neste caso ou com adjetivos parecidos terminados em -ly também. Realmente fiquei muito curiosa, e ansiosa para aprender.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 49875 21 80 1155
Para mim, a melhor/mais comum opção seria "unhealthy".

Definição para "unhealthy" do Merriam Webster:

= not healthy: such as a : not having or showing good health.

Exemplos:

an unhealthy liver ▪ unhealthy workers ▪ Her skin looks blotchy and unhealthy.

"Non-healthy" seria uma opção menos comum/mais formal, equivalente a "unhealthy".

Da Wikipedia:

Nonhealthy (not comparable)

= Not healthy; unhealthy.
Avatar do usuário Marlon X19 1005 4 16
E quanto ao uso do -less? Alguém saberia explicar melhor? Também já tive essa mesma dúvida. Me parece que o -less é acrescentado aos adjetivos na maioria das vezes ex: Heartless people, senseless people, armless people etc.
Avatar do usuário Sra_Tradutora 3290 6 73
Marlon X19 escreveu:E quanto ao uso do -less? Alguém saberia explicar melhor? Também já tive essa mesma dúvida. Me parece que o -less é acrescentado aos adjetivos na maioria das vezes ex: Heartless people, senseless people, armless people etc.


"Un" é usado com adjetivos e "less" é usado com substantivos. "Un-X" é o adjetivo antônimo de "X". "X-less" é um adjetivo que significa "com falta de X".

uncaring (descarinhoso) = o antônimo de "caring" (carinhoso)
careless (descuidado) = com falta de cuidado
Avatar do usuário Marlon X19 1005 4 16
Compreendi. Eu posso colocar o -les em qualquer substantivo para tornado um adjetivo ou existe alguma regra específica de quando posso ou não usá-lo?
Avatar do usuário Sra_Tradutora 3290 6 73
Em teoria sim, você pode colocar o -less em qualquer substantivo "que falta" (ou para dizer que algo não tem X). Mas na prática não pode. É uma questão de uso (não é uma regra). Tem que verificar se a palavra é comumente usada ou não. Às vezes as pessoas inventam novas palavras desta forma e dizem coisas como "I am moneyless". Parece estranho embora seja no dicionário ("penniless" é mais comum) mas é compreensível.
Donay Mendonça escreveu:Para mim, a melhor/mais comum opção seria "unhealthy".

Definição para "unhealthy" do Merriam Webster:

= not healthy: such as a : not having or showing good health.

Exemplos:

an unhealthy liver ▪ unhealthy workers ▪ Her skin looks blotchy and unhealthy.

"Non-healthy" seria uma opção menos comum/mais formal, equivalente a "unhealthy".

Da Wikipedia:

Nonhealthy (not comparable)

= Not healthy; unhealthy.



Donay, então eu posso concluir que os dois termos estão corretos. Porém, non-healthy seria de uso incomum e eu o usaria em situações mais formais. Certo ?
Avatar do usuário Donay Mendonça 49875 21 80 1155
Donay, então eu posso concluir que os dois termos estão corretos. Porém, non-healthy seria de uso incomum e eu o usaria em situações mais formais. Certo ?


Sim, os dois são corretos. "Non-healthy" seria para mim menos comum e não incomum. Sim, acredito ser um pouco mais formal do que "unhealthy".
Avatar do usuário Henry Cunha 9970 2 17 177
Comentando na questão : como dizer "pessoas sem saúde."

Em vez de "unhealthy persons/people", uma opção seria simplesmente "the unhealthy", incluindo o determinante, para falar em um plural generalizado.

The unhealthy came by the thousands to see the Pope.
The Pope blessed the healthy as well as the unhealthy.

Da mesma maneira nos referimos aos "the dead", "the unborn", "the sick", etc., etc.

Outra opção seria "persons/people in ill health". See http://thesaurus.com/browse/in+ill+health
MENSAGEM PATROCINADA Leia o e-book Aprendendo Idiomas por Conta Própria e conheça as técnicas utilizadas pelos Experts para aprender idiomas. Com ele você vai aprender a aprender inglês!

Baixar uma Amostra Grátis!