Novo Método Para Aprender Inglês

Hello guys, Today I'm going to post a text talking about:
"How Learn English With a Diferent Way?"

So, it's easy. You'll need only:

* One booklet
* One pen

When you go out, take the booklet with you and write all the things you see.
for example:

1- A big blue house.
2- the house was big and blue.
3- I saw a shy person.

Good luck!

TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
7 respostas
Ordenar por: Data
murilo91 1 9
let us say that it is not a method to learn english, it is to improve your skills. not bad though.

I used to translate everything I saw, everything I heard, I did it to myself of course, it improves your knowledge a lot!

e.g : " nossa veio, que legal" if someone said this, I would try to traslate and then: ohhh how do I say " nossa"? hmm and " veio"? and how is " que" in that case in english? then I looked for them, so : " wow dude, how nice, cool" ....

This crazy habit helps you a lot!, just make believe you're a translator!

você vai se deparar com muitas coisas, expressoes q nao vai saber, pois o idioma falado é um mistério! dai vc, no seu papel de tradutor hehehe vai tentar traduzir (pra vc mesmo) oq vc escuta por ai, le etc... e mtas vezes nao ira saber traduzir certa parte, dai só pesquisar, com o tempo vc vai ficando "craque" nisso.
com filmes é mais facil, coloque em port, e vai traduzindo alguns trechos, pra checar e ver se esta correto sua "tradução", coloque em ingles e compare com oq vc escreveu.

não precisava falar isso, mas de qualquer forma, ta ai uma dica!

obrigado.
PKdbz 4
Dica interessante, só é meio ruim andar por aí com caderno escrevendo mas pra melhorar o inglêss vale a pena.
murilo91 1 9
nao precisa ser com caderno! apenas traduza pra vc mesmo,se tiver duvida, qdo chegar em casa pesquise.
murilo91 escreveu:let us say that it is not a method to learn english, it is to improve your skills. not bad though.

I used to translate everything I saw, everything I heard, I did it to myself of course, it improves your knowledge a lot!

e.g : " nossa veio, que legal" if someone said this, I would try to traslate and then: ohhh how do I say " nossa"? hmm and " veio"? and how is " que" in that case in english? then I looked for them, so : " wow dude, how nice, cool" ....

This crazy habit helps you a lot!, just make believe you're a translator!

você vai se deparar com muitas coisas, expressoes q nao vai saber, pois o idioma falado é um mistério! dai vc, no seu papel de tradutor hehehe vai tentar traduzir (pra vc mesmo) oq vc escuta por ai, le etc... e mtas vezes nao ira saber traduzir certa parte, dai só pesquisar, com o tempo vc vai ficando "craque" nisso.
com filmes é mais facil, coloque em port, e vai traduzindo alguns trechos, pra checar e ver se esta correto sua "tradução", coloque em ingles e compare com oq vc escreveu.

não precisava falar isso, mas de qualquer forma, ta ai uma dica!

obrigado.

Bom acho que esqueci de colocar que isso é para apenas o que nos vemos, não o que ouvimos. enfim, não é obrigado colocar aquilo que você acha que é, pois o objetivo deste exercício é apenas ajudar as pessoas a memorizar aquilo que elas olham sendo que em inglês. Afinal, quando olhamos para algo e pensamos, nunca pensamos em inglês em 0,001 segundos, demoramos e associamos um pouco até que chegue o ponto de dizer (isso levaria no minimo 3 segundos).
murilo91 escreveu:nao precisa ser com caderno! apenas traduza pra vc mesmo,se tiver duvida, qdo chegar em casa pesquise.
Na verdade uma cadernetá é apenas uma opção, pois escrevi isso pensando em pessoas que querem aprender ingles, e isso é um básico. Uma forma de colocar novas palavras, frases, ideias e dúvidas (para serem tiradas aqui no site). Então se você tem uma boa memoria e ja esta num nível avançado, tente criar textos sobre o caminho que você percorre diariamente.
obrigado por responder no meu tópico.
Bruno
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
Logan18 1
Good initiative boys, I liked the topic, this can help students beginners like me.
murilo91 1 9
Realmente é mto bom o metodo, concordo sim com cadernetas, pra anotar as duvidas etc, assim vc nao esquece oq ia perguntar.

uma coisa que eu faço mto com filmes, além de ficar vendo em ingles etc... é ver com legendas em portugues, como ja falei ali em cima, e ficar traduzindo no papel oq eles falam, depois volta a parte, em ingles dai e confira se vc acertou, pois tem coisa q vc pode jurar que sabe e a hora q vai ver..... tem um errinho ou outro q vc nem lembrava!

regards.