O passado do verbo ''To lie'' é Lay ou Lied?
Eu vi em um site que o passado de "lie" era "lay" e quando eu vi em outro falava que o passado de "lie" era "lied"
Qual seria o Verdadeiro passado do verbo "to lie"?
Qual seria o Verdadeiro passado do verbo "to lie"?
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
5 respostas
Ordenar por: Data
Lay nao é uma forma de passado, é um outro verbo e seu past form é laid
Pra lie é "lied".
Pra lie é "lied".
Depende do contexto.
O lie (Se deitar)
He lay on the sofa. = Ele se deitou no sofá.
To lie (Menir)
He lied to me. = Ele mentiu pra mim.
Cf. Lay x Lie: Qual é o correto?
Cf. To Lie: Deitar ou Mentir?
O lie (Se deitar)
He lay on the sofa. = Ele se deitou no sofá.
To lie (Menir)
He lied to me. = Ele mentiu pra mim.
Cf. Lay x Lie: Qual é o correto?
Cf. To Lie: Deitar ou Mentir?
Então Lie no sentido de deitar eu uso lay e lie no sentido de mentir eu uso lied?
Se caso sim, Tem outros verbos em inglês com mais de um passado ou é so o lie mesmo?
Se caso sim, Tem outros verbos em inglês com mais de um passado ou é so o lie mesmo?
Sim.Então Lie no sentido de deitar eu uso lay e lie no sentido de mentir eu uso lied?
Não lembro de outro, mas pode ser que tenha.Se caso sim, Tem outros verbos em inglês com mais de um passado ou é so o lie mesmo?
Tem um tópico muito interessante sobre o verbo Lie que também vai te ajudar a entender essa diferença.
Cf. To Lie: Deitar ou Mentir?
Cf. To Lie: Deitar ou Mentir?