O que significa "buttoned-up"?
Olá, pessoal!
Estava lendo o The New York Times, e vi esse trecho em um texto que falava sobre Donald Trump e os republicanos:
"With Mr. Trump as the Republican standard-bearer, the line separating the conservative mischief makers and the party’s more buttoned-up cadre of elected officials and aides has been obliterated"
A minha dúvida é: O que significa "buttoned-up" nessa frase? Sempre será utilizado com hífen?
Estava lendo o The New York Times, e vi esse trecho em um texto que falava sobre Donald Trump e os republicanos:
"With Mr. Trump as the Republican standard-bearer, the line separating the conservative mischief makers and the party’s more buttoned-up cadre of elected officials and aides has been obliterated"
A minha dúvida é: O que significa "buttoned-up" nessa frase? Sempre será utilizado com hífen?
TESTE DE VOCABULÁRIO
2 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
Thesaurus goes like this:
Quiet, reserved, tight-lipped, sedate, bashful, unwilling to decide, constrained...etc.
So, I would translate it into something like "herméticos a (fazer) escândalos/mais reservados/da turma do deixa-disso/menos polêmicos (pelo menos em público)/mais ponderados/moderado/prudente."
"With Mr. Trump as the Republican standard-bearer, the line separating the conservative mischief makers and the party’s more buttoned-up cadre of elected officials and aides has been obliterated"
Com Donald Trump sendo a referência a ser seguida, a linha que separa os "encrenqueiros/os mais radicais/intransigentes, etc"... E o grupo/quadro dos mais ponderados terá sido extinguida/apagada/desfeita.
(isto é, não há mais linha de separação, todos são levados à usar métodos "heterodóxos" contrários ao que se credita como normal, nem que seja como forma de reação.)
Quiet, reserved, tight-lipped, sedate, bashful, unwilling to decide, constrained...etc.
So, I would translate it into something like "herméticos a (fazer) escândalos/mais reservados/da turma do deixa-disso/menos polêmicos (pelo menos em público)/mais ponderados/moderado/prudente."
"With Mr. Trump as the Republican standard-bearer, the line separating the conservative mischief makers and the party’s more buttoned-up cadre of elected officials and aides has been obliterated"
Com Donald Trump sendo a referência a ser seguida, a linha que separa os "encrenqueiros/os mais radicais/intransigentes, etc"... E o grupo/quadro dos mais ponderados terá sido extinguida/apagada/desfeita.
(isto é, não há mais linha de separação, todos são levados à usar métodos "heterodóxos" contrários ao que se credita como normal, nem que seja como forma de reação.)
POWER QUESTIONS
Só complementando a resposta acima:
No caso do "Com Donald Trump sendo a referência a ser seguida..." não necessariamente significa que há uma unanimidade nessa afirmação, não é que o resto do partido tenha concordado na decisão. No caso, a afirmação teria um tanto de "Com Donald Trump e seu estilo/discurso se sobrepondo à fórmula geral do partido/da política" então até os mais moderados moderados tem que "reagir" apagando a linha entre o que é moderados e os "que querem ver o circo pegar fogo" (em termos de estilo de fazer política, fazer declarações, no trato com os do partido rival, etc).
No caso do "Com Donald Trump sendo a referência a ser seguida..." não necessariamente significa que há uma unanimidade nessa afirmação, não é que o resto do partido tenha concordado na decisão. No caso, a afirmação teria um tanto de "Com Donald Trump e seu estilo/discurso se sobrepondo à fórmula geral do partido/da política" então até os mais moderados moderados tem que "reagir" apagando a linha entre o que é moderados e os "que querem ver o circo pegar fogo" (em termos de estilo de fazer política, fazer declarações, no trato com os do partido rival, etc).