O que significa Giving hand e Happy hand em inglês?

Man- Give me your hand. Your hand is warm, my lady.
Girl- It is a young, happy hand.
Man- A free and hot hand, an open and giving hand.


Como a tradução literal não funciona nesses casos, como poderíamos traduzir?

Pra contextualizar: o homem está desconfiado que a esposa o trai. Não sei se tem relação, mas de qualquer forma acho importante informar, para melhores interpretações.

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
6 49 1.3k
By the looks of it (per se), certainly it doesn´t have much to do with the cheating thing.

It´s a young, happy hand. Certainly it´s not a literal way, so most of the young is happy. And so are their hands. I think it refers to the way of the young with buying ideas and going for it. Whereas, an older person would stop to think, sometimes would think "what is in it for me?" or have misgivings about what others are up to when they reach them for help, etc.

A giving hand - someone that collaborates, that gives other a hand (que ajuda os outros/alguém/que dá uma ajudinha.)

Of course, I choose the translation road. But it could also be in sarcastic way, or someone digging a subject and then going into some less innocent one. Going from innofensive conversation to the exploiting of gossip, who knows!
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
Obrigado, PPaulo!
6 49 1.3k
You are welcome, that´s what friends are for! :-)