O Que Significa "Stumble down"?

Na música "Lights Out" da Lisa Marie Presley, ela canta:
"I heard all the roads / They lead to Memphis / Except for the one I'm stumbling down".
Esse "stumble down" seria uma expressão ou esse "down" está ali só pra bonito e "I'm stumbling down" significa "tropeçar"?

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
2 respostas
  Resposta mais votada
18 290
O "down" nesse caso está sendo usado na mesma forma das outras preposições quando são colocados no final da frase.

The person i'm talking to (A pessoa COM QUEM eu estou falando)
The road I'm stumbling down (A estrada NA QUAL eu vou cambaleando/sigo aos trancos e barrancos.

O "down" se refere ao ato de seguir por um caminho, não precisa ser necessariamente indicador de um declive.

Go down that road and then turn left (Vai por essa estrada e depois vire pra esquerda).

Simplesmente se refere a ir por um caminho. Outra preposição como por exemplo "along" poderia ser usada na frase do topico e qualquer outra com o mesmo contexto. (The road I'm stumbling along).
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
3 28 411
Não! STUMBLE DOWN não é uma expressão, e DOWN aparece na frase como uma preposição e está, no meu entendimento, se comunicando como o verbo LEAD (conduzir). A preposição DOWN denotaria uma localidade em nível inferior ou a propria estrada em declive. Quanto ao verbo STUMBLE (ing), na frase eu o traduziria como CAMINHANDO/SEGUINDO (cambaleando).