O que significa "to be in favour with" ?

A única tradução sensata que encontrei foi "Gozar da simpatia de", quais outras traduções possíveis para esta expressão?

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
3 respostas
  Resposta mais votada
6 48 1.2k
To be in favour with (somebody, a boss, society, etc...)

To be into one´s good grace

To get into the good grace of... (someone/somebody, etc) [or - to get into someone´s grace, if you wish.]
(here, it slightly suggests there was a change of status - one wasn´t into the good graces of him/her but then now it is.)




=================
related expressions =>

One could curry the favour of a boss, then a coworker or someone else could push him out of the favour of the boss.
The boss himself could be in trouble, because he might have fallen out of favor with management, who knows?
But then, at last, the boss and the guy we are talking about could be back in favour with their higher-ups.
TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
Algo como "estar nas graças de" serve?
2 4 40
Your questions are in favour with the participants of this forum, it means that you are approved to have your questions posted to us here.

I hope I've helped...