O que significa "to be in favour with" ?

A única tradução sensata que encontrei foi "Gozar da simpatia de", quais outras traduções possíveis para esta expressão?

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
3 respostas
  Resposta mais votada
6 47 1.1k
To be in favour with (somebody, a boss, society, etc...)

To be into one´s good grace

To get into the good grace of... (someone/somebody, etc) [or - to get into someone´s grace, if you wish.]
(here, it slightly suggests there was a change of status - one wasn´t into the good graces of him/her but then now it is.)




=================
related expressions =>

One could curry the favour of a boss, then a coworker or someone else could push him out of the favour of the boss.
The boss himself could be in trouble, because he might have fallen out of favor with management, who knows?
But then, at last, the boss and the guy we are talking about could be back in favour with their higher-ups.
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
Algo como "estar nas graças de" serve?
2 3 37
Your questions are in favour with the participants of this forum, it means that you are approved to have your questions posted to us here.

I hope I've helped...
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!