O que significa Ya roger mate?
Um seguidor americano se comunicou comigo no direct, e a última frase dele pra mim foi essa. Eu não entendi nada.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
3 respostas
Ordenar por: Data
Traduzido do espanhol ficou: Já é companheiro de Roger.
It would be "do you understand mate?" (você entendeu colega?/você copiou o que eu disse?/entendeu o que eu disse? /você entende? Etc.)
It would be from the military lingo. The YourDictionary states that it´s "used especially in radio communications to indicate receipt of a message.
http://www.yourdictionary.com/roger#0yiz4bGHvLfMq2w5.99
It would be from the military lingo. The YourDictionary states that it´s "used especially in radio communications to indicate receipt of a message.
http://www.yourdictionary.com/roger#0yiz4bGHvLfMq2w5.99
Uma a mais: você entende (o que eu digo), colega?
Aqui subtende-se que a conversa , num chat por exemplo, está rolando. Então pode-se traduzir assim. É um daqueles casos que a pergunta tanto pode referir-se ao passado (recente) quanto ao "agora" (presente).
Aqui subtende-se que a conversa , num chat por exemplo, está rolando. Então pode-se traduzir assim. É um daqueles casos que a pergunta tanto pode referir-se ao passado (recente) quanto ao "agora" (presente).