O uso de "over" no final da frase
Hi there!
Bom, eu estava assistindo The Big Bang Theory, quando li essa frase:
- We don't have a lot of company over.
Eu não entendi o porque de "over" no final da frase. Vocês poderiam explicar?
Thanks!
Bom, eu estava assistindo The Big Bang Theory, quando li essa frase:
- We don't have a lot of company over.
Eu não entendi o porque de "over" no final da frase. Vocês poderiam explicar?
Thanks!
INGLÊS PARA VIAGENS
3 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
A ocorrência no fim da frase é puramente questão de sequência habitual em inglês.
Have someone over: a very useful phrasal verb.
See http://www.macmillandictionary.com/dict ... /have-over
The reference is British, but the usage is North-American as well.
Have someone over: a very useful phrasal verb.
See http://www.macmillandictionary.com/dict ... /have-over
The reference is British, but the usage is North-American as well.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
"We don't have a lot of company over". É o mesmo que dizer: "We don't have a lot of friends coming over / visiting us".
http://idioms.thefreedictionary.com/come+over
http://idioms.thefreedictionary.com/come+over
Em outro contexto:
The game is over. [O jogo acabou.]
It's all over. [Acabou tudo.]
It's not over. [Não acabou.]
Is it over? [Acabou?]
The meeting is over. [A reunião acabou.]
Para coisas que duram determinado período de tempo, pode-se usar "over" como mostrado acima.
The game is over. [O jogo acabou.]
It's all over. [Acabou tudo.]
It's not over. [Não acabou.]
Is it over? [Acabou?]
The meeting is over. [A reunião acabou.]
Para coisas que duram determinado período de tempo, pode-se usar "over" como mostrado acima.