O uso de "over" no final da frase

Hi there!

Bom, eu estava assistindo The Big Bang Theory, quando li essa frase:
- We don't have a lot of company over.
Eu não entendi o porque de "over" no final da frase. Vocês poderiam explicar?

Thanks!

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
3 18 190
A ocorrência no fim da frase é puramente questão de sequência habitual em inglês.

Have someone over: a very useful phrasal verb.
See http://www.macmillandictionary.com/dict ... /have-over

The reference is British, but the usage is North-American as well.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
9 65 608
"We don't have a lot of company over". É o mesmo que dizer: "We don't have a lot of friends coming over / visiting us".

http://idioms.thefreedictionary.com/come+over
23 127 1.7k
Em outro contexto:

The game is over. [O jogo acabou.]
It's all over. [Acabou tudo.]
It's not over. [Não acabou.]
Is it over? [Acabou?]
The meeting is over. [A reunião acabou.]


Para coisas que duram determinado período de tempo, pode-se usar "over" como mostrado acima.