Once in a while x Now and then: Qual a diferença

Para dizer De vez em quando em ingles ,temos mais de uma alternativa ,que são Once in a while , Now and then e On and off . A minha duvida é existem regras explicando que se usa de maneiras diferente ?

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
NeyF 3 24 206
Não existe uma regra, mas geralmente "Now and then" significa algo mais frequente que " Once in a while"

Por exemplo, uma vez por semana, seria mais provável alguém dizer "Now and then"
Uma vez a cada 2 meses seria "Once in a while"
Blz! Vou deixar um exemplo então: Now and then I call for girlfriend to talk to her, now and then she wants to know about what I've done during the day.