Once in a while x Now and then: Qual a diferença

Para dizer De vez em quando em ingles ,temos mais de uma alternativa ,que são Once in a while , Now and then e On and off . A minha duvida é existem regras explicando que se usa de maneiras diferente ?
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário NeyF 3875 1 9 83
Não existe uma regra, mas geralmente "Now and then" significa algo mais frequente que " Once in a while"

Por exemplo, uma vez por semana, seria mais provável alguém dizer "Now and then"
Uma vez a cada 2 meses seria "Once in a while"
Blz! Vou deixar um exemplo então: Now and then I call for girlfriend to talk to her, now and then she wants to know about what I've done during the day.