Opposite x Across from x In front of: Qual a diferença?

Avatar do usuário N_Pitthan 5
Queria saber se há alguma regra para usar essas direções;

In front of
Opposite
Across from

The post office is in front of the park

The post office is opposite the park

The post office is across from the park

Em cada curso que eu fiz aqui na internet aprendi de um jeito.
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Henry Cunha 9970 2 17 177
Todas elas são meios adequados de localizar algo em relação a uma outra coisa, com significados análogos. Não acredito ser possível formular uma regra para esse caso.
Então N_Pitthan,
Eu entendo que realmente não existe uma regra para a utilização dessas, elas vão ser usadas conforme o contexo, a situação em que elas vão ser usadas... ou seja, dependendo do contexto pode ser que uma ou outra não seja muito apropriada, ou que uma seja mais apropriada que as demais.
Vamos exemplificar:
Você usou o seguinte exemplo:
The post office is in front of the park
Agente compreende que o "post office" está localizado na mesma rua e em frente ao "park".
Mas você concorda comigo que se o "post office" estivesse localizado na mesma rua que o "park" porém na extremidade oposta da mesma rua eu não poderia usar o "in front of" para referenciar sua localização. Neste caso eu poderia dizer:
The post office is opposite the park
E neste outro exemplo:
The post office is across from the park
O que eu entendo é que o "park" está localizado entre a pessoa da referencia (ou o ponto de referencia) e o destino onde se deseja chegar ou referenciar. Um exemplo pra essa situação poderia ser: Você me para na rua e me pergunta onde fica o "post office" e na minha resposta eu diria que ele fica exatamente na nossa direção (mas como tem um parque no meio), do outro lado do "park".
Desculpe-me caso tenha cometido alguma falha ortográfica ou gramatical.
Abraços.
Avatar do usuário N_Pitthan 5
Muito obrigado. @MarceloLopes gostei muito dos seus exemplos.
Hey guy! :D
Todas as expressões são usadas para localizar fisicamente objetos, lugares e pessoas.
A diferença entre elas é a seguinte:

1) In Front Of:
De modo literal ao que a expressão significa, é usado para localizar pessoas ou coisas que estão à frente, porém a pouca distancia, sem que seja necessário atravessar uma rua por exemplo.
Uma frase para ilustrar isso: Lisa is standing right in front of Michael (Lisa está parada bem em frente de Michael). Outro exemplo: I stood in front of the store (Eu fiquei em frente da loja).

Mas também existe a possibilidade de usar a expressão em um sentido amplo. Exemplo: She was humiliated in front of hundreds of audience members (Ela foi humilhada na frente de centenas de membros da platéia).

2) Opposite:
Também é utilizado para localização física de objetos, pessoas e lugares, no entanto é mais específico do que 'In Front Of'. Opposite é utilizado para dizer que algo ou alguém está no outro final, lugar ou esquina de algo. É uma distancia maior do ponto especifico da fala, geralmente tem de atravessar uma rua para chegar, por exemplo.

Exemplo: She was opposite the deli when the crash happened ---> She was on the other side of the street from the deli when the crash happened (Ela estava no lado oposto da delicatessen quando a batida aconteceu ---> Ela estava no outro lado da rua, da delicatessen, quando a batida aconteceu).

Exemplo 2: He sat opposite me at the table ---> He sat on the other side of the table from me (Ele se sentou do outro lado da mesa ou no lado oposto da mesa ---> Ele se sentou no lado oposto, da mesa, de mim)

3) Across From:
Possui o mesmo significado e uso do Opposite. Ou seja, significa que a localização 'A' está no lado oposto da localização 'B' e geralmente há algo situado entre esses pontos 'A' e 'B'.

Exemplo: I am seated across the table from my professor (Eu estou sentado do outro lado da mesa do meu professor).
Vocês poderia omitir a palavras 'the table' ---> I am seated across from my professor (Eu estou sentado do outro lado do meu professor)

Exemplo 2: The bank is located across the street from the shopping center (O banco é localizado do outro lado da rua do shopping center). Aqui também é possível omitir a palavra 'the street' ---> The bank is located across from the shopping center (O banco é localizado do outro lado do shopping center).

Exemplo 3: He sat across from me at the table (Ele sentou do outro lado de mim na mesa) É possível omitir 'the table' ---> He sat on the other side of the table from me (Ele sentou do outro lado, da mesa, de mim).

Espero que tenha entendido... qualquer dúvida pode falar ai. Abraço.