Order x Request: Qual utilizar

Quando eu vou perguntar a alguém se posso fazer um (pedido), devo usar order ou request?

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
1 resposta
Opa.
Temo que dependa do tipo de pedido.
Em linhas gerais, pedido de coisas, digamos, "compráveis", como numa compra online de produtos diversos, ou num restaurante, por comida, é "order".
"Request" entendo que seria mais para coisas intangíveis, como uma ajuda qualquer, por documentos ou por informações diversas.
Espero ter ajudado.
Abs.