Order x Request: Qual utilizar

Quando eu vou perguntar a alguém se posso fazer um (pedido), devo usar order ou request?

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
1 resposta
Opa.
Temo que dependa do tipo de pedido.
Em linhas gerais, pedido de coisas, digamos, "compráveis", como numa compra online de produtos diversos, ou num restaurante, por comida, é "order".
"Request" entendo que seria mais para coisas intangíveis, como uma ajuda qualquer, por documentos ou por informações diversas.
Espero ter ajudado.
Abs.