Our x Ours: Qual a diferença
Olá pessoal,
Estou tentando descobrir qual é a diferença entre our e ours, mas ainda não consegui, alguém poderia me dar um help?
Obrigado.
Estou tentando descobrir qual é a diferença entre our e ours, mas ainda não consegui, alguém poderia me dar um help?
Obrigado.
TESTE DE NÍVEL
12 respostas
Ordenar por: Data
Hello friend!!!
Pelo que eu sei, os adjetivos possessivos ( My, your, her, his,its, our, your and their ) necessitam sempre vir acompanhados de um substantivo e os pronomes possessivos ( Mine, yours, hers, his, its, ours, yours and theirs ) vem sempre sozinhos pra substituir tanto o adjetivo qto o substantivo. Outra explicaçao mais simples é que o "our" vai sempre vir antes daquilo que é possuído e o "ours" virá depois.
Ex 1
This is our house- Essa é nossa casa
This house is ours- Essa casa é nossa
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
Ex 2
Do you know whose this book is?- Você sabe de quem é esse livro ?
It's hers- È dela
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
O 1º exemplo é a explicaçao mais clássica da diferença entre adjetivos e pronomes possessivos, o 1º virá antes daquilo que se possui e o segundo virá depois
O 2º exemplo mostra que qdo se fala que o livro é dela e se usa o "Hers" é por que já foi feita a pergunta e nao há a necessidade de se repetir a palavra livro, e para isso usa-se sempre os pronomes possessivos sozinhos!!
Espero poder ter ajudado!!!!!
Pelo que eu sei, os adjetivos possessivos ( My, your, her, his,its, our, your and their ) necessitam sempre vir acompanhados de um substantivo e os pronomes possessivos ( Mine, yours, hers, his, its, ours, yours and theirs ) vem sempre sozinhos pra substituir tanto o adjetivo qto o substantivo. Outra explicaçao mais simples é que o "our" vai sempre vir antes daquilo que é possuído e o "ours" virá depois.
Ex 1
This is our house- Essa é nossa casa
This house is ours- Essa casa é nossa
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
Ex 2
Do you know whose this book is?- Você sabe de quem é esse livro ?
It's hers- È dela
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
O 1º exemplo é a explicaçao mais clássica da diferença entre adjetivos e pronomes possessivos, o 1º virá antes daquilo que se possui e o segundo virá depois
O 2º exemplo mostra que qdo se fala que o livro é dela e se usa o "Hers" é por que já foi feita a pergunta e nao há a necessidade de se repetir a palavra livro, e para isso usa-se sempre os pronomes possessivos sozinhos!!
Espero poder ter ajudado!!!!!
Desculpem eu ressuscitar o tópico, mas é que eu estava pesquisando sobre a diferença de our e ours e vi um provável erro no exemplo 2:
Ex 2
Do you know whose this book is?-
O correto não seria: Do you know whose book is this?
Se estiver errado me corrijam, pois é assim que estou aprendendo.
Ex 2
Do you know whose this book is?-
O correto não seria: Do you know whose book is this?
Se estiver errado me corrijam, pois é assim que estou aprendendo.
Egberto,
Para mim, a forma mais comum é "Do you know whose book this is?"
Boa sorte!
Para mim, a forma mais comum é "Do you know whose book this is?"
Boa sorte!
Inglês é mesmo confuso, meu professor de Inglês insiste que a forma que eu citei é a correta. Engraçado que no curso Rosetta Stone está da mesma forma. Bom vou usar da forma que estou aprendendo...donay mendonça escreveu:Egberto,
Para mim,a forma mais comum é "Do you know whose book this is?"
Boa sorte!
Provavelmente o mais comum seria mesmo como disse o Donay, ainda que não haja nada "errado" com a outra construção. Em inglês sinalizamos a interrogativa com a introdução dessa inversão de verbo-pronome, ou com o uso de "do+pronome" no início da questão. Mas em frases curtas não existe a necessidade de fazer essa sinalização duas vezes.
Neste caso, sem "do you know", sempre perguntaríamos:
Whose book is this?
Com "do you know" (que já sinaliza o questionamento):
Do you know whose book this is? (Whose book is this?)
Do you know what day it is? (What day is it?)
Do you know which color she prefers? (Which color does she prefer?)
Do you know what she is going to ask? (What is she going to ask?)
Em vários casos, a inversão dupla ajuda no sentido (po ex., qdo "do you" aparece posteriormente):
Is that the answer, do you know? (Do you know if/that that's the answer?)
Regards
Neste caso, sem "do you know", sempre perguntaríamos:
Whose book is this?
Com "do you know" (que já sinaliza o questionamento):
Do you know whose book this is? (Whose book is this?)
Do you know what day it is? (What day is it?)
Do you know which color she prefers? (Which color does she prefer?)
Do you know what she is going to ask? (What is she going to ask?)
Em vários casos, a inversão dupla ajuda no sentido (po ex., qdo "do you" aparece posteriormente):
Is that the answer, do you know? (Do you know if/that that's the answer?)
Regards
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
egberto,
na pergunta, não tem duas estruturas de pergunta. Se vc está usando "do you know", a continuação vai ser na forma afirmativa ou negativa.
Então, o correto seria: Do you know whose book this is?
na pergunta, não tem duas estruturas de pergunta. Se vc está usando "do you know", a continuação vai ser na forma afirmativa ou negativa.
Então, o correto seria: Do you know whose book this is?
Voltando a aquela primeira regra e exemplos do Roberto, na verdade existe maior flexibilidade na posição dos pronomes possessivos, além do que foi sugerido:
This is his house. Ours is over there. Hers is next.
A friend of mine is already here. His hasn't arrived yet.
É o que se deve esperar de um pronome.
Regards
This is his house. Ours is over there. Hers is next.
A friend of mine is already here. His hasn't arrived yet.
É o que se deve esperar de um pronome.
Regards
Eu aprendi que a forma como o moderador escrever está correta.. pois se trada de uma pergunta indireta... Indirect question.
A Expressão "do you know" indica que é uma pergunta indireta portanto a ordem de sujeito e verbo é alterada.
Exemplo
Where's the bank? - Pergunta direta.
Do you know where the bank is - Pergunta indireta.
Outras expressão usada é "Could you tell me".
Where's the bank?
Could you tell me where the bank is?
São usadas em ocasiões mais formais.
A Expressão "do you know" indica que é uma pergunta indireta portanto a ordem de sujeito e verbo é alterada.
Exemplo
Where's the bank? - Pergunta direta.
Do you know where the bank is - Pergunta indireta.
Outras expressão usada é "Could you tell me".
Where's the bank?
Could you tell me where the bank is?
São usadas em ocasiões mais formais.
"Our" se usa antes de um substantivo. Exemplo: "Our house is very big." = "Nossa casa é muito grande." Note que o "Our" está vindo antes do substantivo "House".
"Ours" se usa para substituir um substantivo ao qual já se fez referência anteriormente, e é geralmente usado ao final da frase. Exemplo: "Your car is better than ours." = "Seu carro é melhor do que o nosso.". Note que já se falou do substantivo "car" anteriormente na frase, então se utilizou o "ours" para evitar a repetição do termo "car" na frase. Esse "ours" é equivalente a "our car" nessa frase, mas para não se dizer "Your car is better than our car." = "Seu carro é melhor do que o nosso carro." fica mais estilisticamente correto o uso do "ours" para evitar a repetição do termo "car". Espero ter te ajudado.
"Ours" se usa para substituir um substantivo ao qual já se fez referência anteriormente, e é geralmente usado ao final da frase. Exemplo: "Your car is better than ours." = "Seu carro é melhor do que o nosso.". Note que já se falou do substantivo "car" anteriormente na frase, então se utilizou o "ours" para evitar a repetição do termo "car" na frase. Esse "ours" é equivalente a "our car" nessa frase, mas para não se dizer "Your car is better than our car." = "Seu carro é melhor do que o nosso carro." fica mais estilisticamente correto o uso do "ours" para evitar a repetição do termo "car". Espero ter te ajudado.
Olá,
Eu aprendi que o ours é usado no fim da frase ou para substituir substantivo já usado.
Na seguinte frase, porque foi usado o ours?
We said that the pictures were ours but we don´t have a camera!.
Grata,
Eu aprendi que o ours é usado no fim da frase ou para substituir substantivo já usado.
Na seguinte frase, porque foi usado o ours?
We said that the pictures were ours but we don´t have a camera!.
Grata,
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Dicas:
"Ours" é usado em contextos como:
The world is ours.
O mundo é nosso.
The dog is ours but it is dangerous.
O cachorro é nosso mas ele é perigoso.
Is it ours?
Isto é nosso?
It's ours when we buy it.
É nosso quando nós o compramos.
Então, "ours" é a opção correta na frase: ''we said that the pictures were ours but we don´t have a camera.''
"Ours" é usado em contextos como:
The world is ours.
O mundo é nosso.
The dog is ours but it is dangerous.
O cachorro é nosso mas ele é perigoso.
Is it ours?
Isto é nosso?
It's ours when we buy it.
É nosso quando nós o compramos.
Então, "ours" é a opção correta na frase: ''we said that the pictures were ours but we don´t have a camera.''
O correto é: Do you know whose book this is?egbertozanetti escreveu:Desculpem eu ressuscitar o tópico, mas é que eu estava pesquisando sobre a diferença de our e ours e vi um provável erro no exemplo 2:
Ex 2
Do you know whose this book is?-
O correto não seria: Do you know whose book is this?
Se estiver errado me corrijam, pois é assim que estou aprendendo.