Own agenda - Tradução em português
INGLÊS PARA VIAGENS
1 resposta
Resposta mais votada
Sim, e dependendo do texto "tem suas próprias prioridades/tem seus próprios interesses/tem seus próprios planos"... Ou algo do tipo. Em 99.9% dos casos "tem seus próprios interesses" dá certo.
Em português - no caso das palavras "interesses" e "planos" colocando o substantivo antes soa mais, por assim dizer 'crítico' (ou apontando um 'egoismo', ou algo meio oculto) "tem seus interesses próprios" (significando que "tem seus próprios objetivos/motivos"). Meio que 'a ordem dos tratores pode alterar o viaduto...'
Em português - no caso das palavras "interesses" e "planos" colocando o substantivo antes soa mais, por assim dizer 'crítico' (ou apontando um 'egoismo', ou algo meio oculto) "tem seus interesses próprios" (significando que "tem seus próprios objetivos/motivos"). Meio que 'a ordem dos tratores pode alterar o viaduto...'
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS