Paradise City- Guns N' Roses

murilo91 1 9
ja que eles estão no Brasil, pq não postar uma musica deles? dentre tantas outras postadas aki, pesquisei, e ao meu ver essa que estou a postar ainda não tem aqui!

com vcs a melhor banda del world! saudades dos bons tempos da banda!

[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=Rbm6GXl ... r_embedded[/youtube]

Take me down to the paradise city
Where the grass is green and the girls are pretty
Take me home (oh, won't you please take me home?)
Take me down to the paradise city
Where the grass is green and the girls are pretty
Take me home (oh, won't you please take me home?)

Just an urchin living under the street
I'm a hard case that's tough to beat
I'm your charity case so buy me something to eat
I'll pay you at another time
Take it to the end of the line

Rags to riches or so they say
You gotta keep pushing for the fortune and fame
You know it's, it's all a gamble when it's just a game
You treat it like a capital crime
Everybody's doing their time

Take me down to the paradise city
Where the grass is green and the girls are pretty
Oh, won't you please take me home, yeah, yeah?
Take me down to the paradise city
Where the grass is green and the girls are pretty
Take me home

Strapped in the chair of the city's gas chamber
Why I'm here, I can't quite remember
The surgeon general says it's hazardous to breathe
I'd have another cigarette but I can't see
Tell me who ya gonna believe

Take me down to the paradise city
Where the grass is green and the girls are pretty
Take me home, yeah, yeah
Take me down to the paradise city
Where the grass is green and the girls are pretty
Oh, won't you please take me home, yeah?
So far away, so far away
So far away, so far away

Captain America's been torn apart
Now he's a court jester with a broken heart
He said, turn me around and take me back to the start
I must be losing my mind, are you blind?
I've seen it all a million times

Take me down to the paradise city
Where the grass is green and the girls are pretty
Take me home, yeah, yeah!
Take me down to the paradise city
Where the grass is green and the girls are pretty
Oh, won't you please take me home?

Take me down to the paradise city
Where the grass is green and the girls are pretty
Take me home, yeah, yeah!
Take me down to the paradise city
Where the grass is green and the girls are pretty
Oh, won't you please take me home, home

Oh, I want to go, I want to know
Oh, won't you please take me home?
I want to see how good it can be
Oh, won't you please take me home?

Take me down to the paradise city
Where the grass is green and the girls are pretty
Take me home
Take me down to the paradise city
Where the grass is green and the girls are pretty
Oh, won't you please take me home?

Take me down, take me down
Oh, won't you please take me home?
I want to see how good it can be
Oh, won't you please take me home?
I want to see how good it can be
Oh, oh take me home

Take me down to the paradise city
Where the grass is green and the girls are pretty
Oh, won't you please take me home?
I want to know, I want to know
Oh, won't you please take me home?
Yeah, baby!

Gracias,

Murilo

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Leve me para cidade do paraíso
onde a grama é verde e as garotas são lindas,
por favor, NÃO me leve de volta para casa.
murilo91 1 9
pq resolveu traduzir esse trechinho?
eu coloquei ele na minha assinatura (mensagem), mas eu modifiquei um pouco, as pessoas têm liberdade para modificar as coisas.

ok, vamos traduzir agora o "techo" tirado do inferno: (o capeta tava la sorridente e me contou a maneira correta)

Take me home (oh, won't you please take me home?)- ME LEVE pra casa ( ohh por favor, vc não vai me levar pra casa)?

pretty nao significa hmm "linda" seria mais bonita, pois beautiful teria q ser traduzida como linda, pq beautiful é mais intenso q pretty, ahhhhh mas "pretty woman= linda mulher" foda-se, como foi dito, as pessoas têm a liberdade pra traduzir e blablabla

tenha um dia maravilhoso