Past simple x Present perfect - "eu já comi": Qual utilizar?
Olá amigos,
Como eu falaria "Eu já comi" em inglês? Usaria o past simple ou present perfect?
Como eu falaria "Eu já comi" em inglês? Usaria o past simple ou present perfect?
e pergunta: "Você já comeu?"I ate
I have already eaten
ObrigadaDid you eat?
Have you already eaten?
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
5 respostas
Ordenar por: Data
Renatinhas,
1. "I have already eaten" x "I already ate" para dizer "eu já comi".
As duas formas são possíveis. "I have already eaten" tende a ser mais usado em BrE. "I already ate" tende a ser usado mais em AmE. Veja trechos retirados do Wordreference, feitos por nativos do inglês.
There are also a few grammatical differences that are
worth mentioning. One is the tendency for British English
to use the present perfect tense when describing an action
that occurred in the recent past. For example, when refusing
an invitation for lunch a British national would say 'I have
already eaten' whereas an American would say "I already ate".
Comentário:
"I already ate" is the expected answer because it is contrasting the BE use of the present perfect, as in "I have already eaten" thank you", with the American preference for using the simple past, " I already ate".
2. Você já comeu? em inglês
Have you already eaten? (Você já comeu?!?) - Expressa surpresa - mas já?.
Have you eaten yet? (Você já comeu?) - Pergunta não expressa surpresa.
Did you eat yet? -> AmE.
Não recomendo o uso de "did you already...?"
Bons estudos!
1. "I have already eaten" x "I already ate" para dizer "eu já comi".
As duas formas são possíveis. "I have already eaten" tende a ser mais usado em BrE. "I already ate" tende a ser usado mais em AmE. Veja trechos retirados do Wordreference, feitos por nativos do inglês.
There are also a few grammatical differences that are
worth mentioning. One is the tendency for British English
to use the present perfect tense when describing an action
that occurred in the recent past. For example, when refusing
an invitation for lunch a British national would say 'I have
already eaten' whereas an American would say "I already ate".
Comentário:
"I already ate" is the expected answer because it is contrasting the BE use of the present perfect, as in "I have already eaten" thank you", with the American preference for using the simple past, " I already ate".
2. Você já comeu? em inglês
Have you already eaten? (Você já comeu?!?) - Expressa surpresa - mas já?.
Have you eaten yet? (Você já comeu?) - Pergunta não expressa surpresa.
Did you eat yet? -> AmE.
Não recomendo o uso de "did you already...?"
Bons estudos!
Hi renatinhas!
Eu ja comi - I've already eaten. ou I ate my dinner already
Você já comeu - Have you already eaten? ou Did you eat already?
Todas as frases que eu escrevi acima estão corretas. No inglês americano, é mais comum o uso de "past-time adverbs, tais como: just, already, ever, yet, etc., portanto as frases no "past simple" seriam mais ouvidas. Já no britanico, a tendência é utilizar no "present perfect". É claro que também devemos nos atentar as regras gramaticais do uso de cada tempo verbal.
Abaixo, deixo o link de um artigo da "bbc" com mais exemplos do uso de frases no "past simple" e no "present "perfect". Te aconselho também a dar uma olhada nos posts sobre present perfect aqui do english experts para maior compreensão.
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learn ... v123.shtml
HTH!
Eu ja comi - I've already eaten. ou I ate my dinner already
Você já comeu - Have you already eaten? ou Did you eat already?
Todas as frases que eu escrevi acima estão corretas. No inglês americano, é mais comum o uso de "past-time adverbs, tais como: just, already, ever, yet, etc., portanto as frases no "past simple" seriam mais ouvidas. Já no britanico, a tendência é utilizar no "present perfect". É claro que também devemos nos atentar as regras gramaticais do uso de cada tempo verbal.
Abaixo, deixo o link de um artigo da "bbc" com mais exemplos do uso de frases no "past simple" e no "present "perfect". Te aconselho também a dar uma olhada nos posts sobre present perfect aqui do english experts para maior compreensão.
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learn ... v123.shtml
HTH!
muito obrigada pessoal! as respostas de vocês foram uma luz enorme para meus estudos!
É correto dizer apenas "I have eaten"? Pois já vi em alguns lugares escritos dessa forma, e aprendi assim dessa forma com um irlandês.
Gabriel,
Para dizer "eu já comi"(frase curta), recomendo as opções já sugeridas:
"I have already eaten'' (BrE)
"I already ate"(AmE)
Eu usaria a opção "I have eaten" em uma frase mais longa, por exemplo: "I have eaten the cake"(Eu já comi o bolo).
Bons estudos!
Para dizer "eu já comi"(frase curta), recomendo as opções já sugeridas:
"I have already eaten'' (BrE)
"I already ate"(AmE)
Eu usaria a opção "I have eaten" em uma frase mais longa, por exemplo: "I have eaten the cake"(Eu já comi o bolo).
Bons estudos!