Pen drive não é pen drive?

Avatar do usuário Simon Vasconcelos 4085 7 76
Por que algumas palavras são importadas da língua inglesa com uma denotação tão diferente? Por exemplo:

Pen drive: Flash drive, Memory stick
Smoking: Tuxedo
Outdoor: Billboard
Point: Hangout

Se possível, tragam mais sugestões.
Avatar do usuário Donay Mendonça 45300 21 69 1022
Simon,

Sofremos muita influência de países de língua inglesa, e, com isso, nem sempre as pessoas assimilam esta "influência" como deveriam, fazendo suas próprias interpretações, criando sua própria pronúncia, que na maioria das vezes é diferente do inglês naturalmnte falado por nativos. Até mesmo os falantes nativos(inglês) sofrem quando vão para outro país onde não se fala inglês. Às vezes, algo se populariza da noite para o dia, e vai passando, mas não há garantia que é inglês natural/original. Resumindo: tudo tem origem na forma equivocada das interpretações que são feitas, que acontecem em qualquer país, até mesmo na nossa língua materna.

Uma sugestão muito antiga: Eles estão numa "nice".= Eles estão numa boa.


Valeu!
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!