Pen drive não é pen drive?

Simon Vasconcelos 11 224
Por que algumas palavras são importadas da língua inglesa com uma denotação tão diferente? Por exemplo:

Pen drive: Flash drive, Memory stick
Smoking: Tuxedo
Outdoor: Billboard
Point: Hangout

Se possível, tragam mais sugestões.

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
1 resposta
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Simon,

Sofremos muita influência de países de língua inglesa, e, com isso, nem sempre as pessoas assimilam esta "influência" como deveriam, fazendo suas próprias interpretações, criando sua própria pronúncia, que na maioria das vezes é diferente do inglês naturalmnte falado por nativos. Até mesmo os falantes nativos(inglês) sofrem quando vão para outro país onde não se fala inglês. Às vezes, algo se populariza da noite para o dia, e vai passando, mas não há garantia que é inglês natural/original. Resumindo: tudo tem origem na forma equivocada das interpretações que são feitas, que acontecem em qualquer país, até mesmo na nossa língua materna.

Uma sugestão muito antiga: Eles estão numa "nice".= Eles estão numa boa.


Valeu!