Por que "God's not dead'' e não "God is not dead''?

Por que "God's not dead'' e não "God is not dead''?
Atualmente, o Filme GOD IS NOT DEAD foi lançado. Mas não entendo o por quê de terem escrito: GOD'S NOT DEAD. Juntaram o IS ao sujeito na frase. Como isto funciona? Ou, apenas uma questão de marketing?

Desde já agradeço!

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
1 resposta
  Resposta mais votada
16 60 498
Hi Jorge Artur:

Quite common structure,
No, not quite ! :roll:
It happens all the time. :lol:

That's my house.
That is my house.

My name's funny.
My name is funny.

The house's full of people.
The house is full of people.

My girlfriend's awesome.
My girfriend is awesome.


Note: Numa linguagem mais formal evitamos contrações. Na escrita formal certamente deve ser evitado, mas no dia a dia é "pretty common". Tudo que pudermos contrair, simplificar, nós fazemos em inglês.

* Não confunda também com o caso genitivo onde um substantivo segue outro que termina em " 's ",
não se trataria de contração nesse caso.
Ex. My girlfriend's house. A casa da minha namorada. Não há to be na frase...

:mrgreen: