Por que "God's not dead'' e não "God is not dead''?
Atualmente, o Filme GOD IS NOT DEAD foi lançado. Mas não entendo o por quê de terem escrito: GOD'S NOT DEAD. Juntaram o IS ao sujeito na frase. Como isto funciona? Ou, apenas uma questão de marketing?
Desde já agradeço!
Desde já agradeço!
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
1 resposta
Resposta mais votada
Hi Jorge Artur:
Quite common structure,
No, not quite !
It happens all the time.
That's my house.
That is my house.
My name's funny.
My name is funny.
The house's full of people.
The house is full of people.
My girlfriend's awesome.
My girfriend is awesome.
Note: Numa linguagem mais formal evitamos contrações. Na escrita formal certamente deve ser evitado, mas no dia a dia é "pretty common". Tudo que pudermos contrair, simplificar, nós fazemos em inglês.
* Não confunda também com o caso genitivo onde um substantivo segue outro que termina em " 's ",
não se trataria de contração nesse caso.
Ex. My girlfriend's house. A casa da minha namorada. Não há to be na frase...
Quite common structure,
No, not quite !
It happens all the time.
That's my house.
That is my house.
My name's funny.
My name is funny.
The house's full of people.
The house is full of people.
My girlfriend's awesome.
My girfriend is awesome.
Note: Numa linguagem mais formal evitamos contrações. Na escrita formal certamente deve ser evitado, mas no dia a dia é "pretty common". Tudo que pudermos contrair, simplificar, nós fazemos em inglês.
* Não confunda também com o caso genitivo onde um substantivo segue outro que termina em " 's ",
não se trataria de contração nesse caso.
Ex. My girlfriend's house. A casa da minha namorada. Não há to be na frase...