Por que no inglês às vezes se usa "to + gerund verb"?

Eu gostaria de saber porque invés de usar "to + verb", os nativos da língua Inglesa algumas vezes usam o "to + gerund verb".

Exemplo: Eu li uma manchete em um site de notícias Americano e estava escrito: "CIA admits to searching Senate computers."

Eu não consigo entender esse "to searching" invés de "to search" na frase anterior. Eu gostaria que não só me explicasse em relação a manchete acima , mas sim, uma explicação ampla que explique o porque e quando usar o "TO + GERUND VERB" já que li várias frases com esse mesmo sistema de uso verbal.

Desde Já muito Obrigado. :)

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Juliana Rios 18850 21 98 389
Quando "to" for uma preposição, o verbo seguinte deverá assumir a forma do gerúndio. Via de regra, sempre que "to" puder ser seguido por "it" ou por um substantivo, ele será uma preposição (e o verbo seguinte, portanto, colocado no gerúndio).

CIA admitted to it = CIA admitted to doing it.
I look forward to it = I look forward to doing it.
A guide to English grammar = A guide to learning English grammar.
He objects to the plan = He objects to doing it.

Note que, em todos os casos, "to" exerce o papel de preposição, formando uma ponte entre o verbo e seu objeto. Nos casos em que o verbo mantém a forma original, "to" exerce a mera função de marcador do infinitivo. É possível que a fonte de sua dúvida tenha sido o fato de que o verbo "admit", ao se referir a um evento particular, normalmente leva a preposição "to" (diz-se "admit to something").

O seguinte tópico aborda a questão com detalhe:

to-preposicao-ou-marcador-de-infinitivo-t32951.html

Bons estudos.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!