Por que o certo é "If I were" ao invés de "If I was"

Avatar do usuário Gabi 715 1 1 13
Oi, pessoal! Eu tenho uma duvida, ninguém consegue me responder e eu também não consigo descobrir.

I was - past simple, coisa simples de se entender.
If I were - Por quê?

Não deveria ser If I was?

Eu já li isso em livros, e eh muito comum de se ouvir em musicas, mas eu não entendo o porquê. Alguém sabe?

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Juliana Rios 18850 21 98 389
Young Learner, seu raciocínio está correto.

"If I were..." expressa uma hipótese (subjuntivo). "If I was..." refere-se a um acontecimento real presumidamente ocorrido no passado. Ex.:

If I was rude yesterday, I apologize. (Referência a possível evento no passado)

If I were you, I would not go. (Hipótese.)

Em resumo:

If I were... = Se eu fosse / estivesse...
If I was... = Se eu fui / estava...
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Marcio_Farias 12350 1 22 206
Os seguintes endereços talvez possam responder à sua pergunta:

https://www.englishexperts.com.br/1 ... nditional/
how-cai-sai-se-eu-fosse-pudesse-pedisse-etc-t736.html
i-was-i-were-t1187.html
esteja-t119.html

Apenas alguns endereços. Uma busca por "If I were you" na janelinha do "Buscar" (acima) revelar-lhe-á mais endereços e, consequentemente, mais informação.
Avatar do usuário Donay Mendonça 49880 21 80 1155
Olá Gabi,

Como complemento:

Convencionou-se que no condicional deve-se usar If +pronome + were. Mas opções com "was" são aceitas em linguagem informal, familiar.

Bons estudos!
This is a way to express the condicional mode of the verb. This frase indicate one condition.
For Example: "If I were you I had gone to travel with him". Ok?
Avatar do usuário Donay Mendonça 49880 21 80 1155
Hi Walter,

Yes, you're correct!
Avatar do usuário Henry Cunha 9970 2 17 177
Walter, your explanation makes sense but you need to revise your sample sentence, don't you think?

You would want to write "phrase" as well, right? (But keeping in mind that "phrase" in English does not mean "sentence" in a grammatical sense (oração ou frase).)

Regards
Were: "se eu fosse"

PASSADO(be):
Was: singular.
Were: plural.

Frase:"If I was"
Tradução: se eu "era", "fui"

Exs:
If she were you, she wold do something.(Se ela fosse você, ela faria alguma coisa)

"If she was you, she wolud do something.(se ela foi você, ela faria aulguma coisa)"-> não tem sentido!

Como há poucas conjugações na língua inglesa,colocaram o "were"
E o WAS pro I só faz sentido pq está no singular. Por um raciocínio prático, o S do was se referiria ao He/She.

É como o CAN - COULD:

I can do it now
I could do it now.

Mas , aí faz sentido:
They + can.
Ex: they can do it now.

Mas só pra ter uma noção, o exemplo could com o I serviu, eu espero.

Tentei ajudar, mas tbm gostaria mto de saber de onde ele tiraram tantas regrinhas.
Pelo que pude perceber o ''were'' após o ''if'' na primeira pessoa sempre expressa uma possibilidade , algo irreal, um desejo ou algo impossivel, If I were you = se eu fosse você ( é impossivel eu literalmente ser você mas tô supondo que eu fosse , to tentando me colocar no seu lugar.

Nesse caso o uso do were é o certo a usar, no caso do ''If I was'' eu estou realmente querendo dizer que eu fui ou estava.

Está certo esse meu raciocínio? É assim que funciona mesmo?
MENSAGEM PATROCINADA Leia o e-book Aprendendo Idiomas por Conta Própria e conheça as técnicas utilizadas pelos Experts para aprender idiomas. Com ele você vai aprender a aprender inglês!

Baixar uma Amostra Grátis!
(if i were...) é utilizado para expressar uma condição, na qual, algo que não é possível, ou seja, ser aquela outra pessoa, aos passos que, ( if i was...) indica a verdadeira pessoa da condição deste verbo, o qual interliga a primeira pessoa dos pronomes pessoais ( i= eu. ) com os demais pronomes pessoais.