Por que Thank You Very Much se Very e Much quer dizer Muito?

Olá, pode ser uma dúvida muito simples para alguns, mas eu sou bem beginner mesmo. Veja só, por que usamos thank you very much, se o very quer dizer muito(sei que é usado antes de adjetivos) e much também quer dizer muito?? Quero, por gentileza, exemplos bem claros. Grato.

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
4 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
2 5 42
Boa tarde.

Irei comparar com o português para explicar melhor.

Quando alguém te faz um favor, e você fica grato por isso, você diz “Obrigado.”

Agora quando alguém te ajuda com algo que você precisa muito, ou que lhe seja de grande importância, você diz “Muito Obrigado” ou “Muitíssimo Obrigado.”

O mesmo acontece no Inglês. O “Thank You” equivale ao nosso “Obrigado”.
O “Thank you very much” equivale ao “Muitíssimo Obrigado”.

Logo esse “very much” é usado para dar ênfase ao seu agradecimento, um complementando o outro.
Espero ter ajudado. Espero que alguém com maiores conhecimentos na gramática possa te dar um apoio melhor.

Abraços.
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
Olá, Diego! Vlw pela explicaçao. Eu já sabia e entendia que trata-se de um realce, de um destaque à frase de agradecimento. O que nao entendi bem, ainda, é: Thank you = obrigado; entao: thank you very, seria muito obrigado. Logo, o thank you very much, literalmente ficaria: muito muito obrigado? tá compreendendo meu grilo?? grato pela atençao.
2 5 42
Boa tarde Renironi.

Como eu havia dito, um complementa o outro.
Usar somente "Thank you very" ou "Thank you much", soa estranho e é uma maneira incorreta de dizer a sentença.

Vou dar um exemplo, se você ouvir alguem falar "Muito de nada", você vai achar estranho ou até que a pessoa está te "zoando". O mesmo acontece nesta sentença do "Thank you very".

Achei comentários sobre o "Thank you much". Veja um comentário:
What gets me is that now people are using the phrase “Thank You much” instead of “Thank You very much” or just “Thank You.” It just sounds so wrong and annoys me every time I hear it.
O que me aflige, é que agora as pessoas estão usando a frase "Thank you much" no lugar de "Thank you very much" ou "Thank you". Isso soa tão errado, e me irrito toda vez que ouço isso.
http://literalminded.wordpress.com/2011 ... -you-much/
Espero ter ajudado.

Abraços.
Acho que o Diego Pikulski já deu uma boa resposta, mas só pra complementar:
very much
A1 a large amount or degree
muito
I like her very much.
B1 often or a lot
muito
I don’t go out very much.
Fonte: http://dictionary.cambridge.org/diction ... ese/much_2

Ou seja, very much é uma expressão só.
renironi escreveu:...O que nao entendi bem, ainda, é: Thank you = obrigado; entao: thank you very, seria muito obrigado. Logo, o thank you very much, literalmente ficaria: muito muito obrigado? tá compreendendo meu grilo??...
Bem, primeiro que very é um adverbio de intensidade. Ele é usado para intensificar o que vem depois dele, portanto "Thank you very" não faria sentido. Fica faltando um complemento depois do very(que nesse caso é o much).
Segundo que o inglês não tem compromisso algum de ser parecido com o português. São línguas independentes.
Não faz muito sentido ficar fazendo esse tipo de comparação entre elas. São línguas construídas e estruturadas de maneiras diferentes.
Aprender uma nova língua não é tão simples quanto pegar frases ou textos inteiros e traduzi-los palavra por palavra de uma língua para a outra de forma literal. Assim os brasileiros estariam falando inglês em português e criando diálogos como esse:
—Very thank you!
—Of nothing!
O que não faria absolutamente sentido algum.
Então vamos aprender nossa língua alvo como ela é e parar de nos preocupar com sua semelhança com nossa língua nativa, ok? ;)