Bring to x Bring for: Como utilizar

Eu digo to bring to ou to bring for?
Sempre tenho dúvidas com isso não apenas para esses verbos mas para muitos outros.

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Olá Josi,

No caso do verbo bring usamos a preposição "to".

Ex:He brought his girlfriend to the party.(Ele trouxe a namorada para a festa.)


;)
Hello Donay

What about this sentence took from Cambridge?

What will the future bring for these refugees? (meaning "cause")

:?
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Dicas adicionais:

Bring to: trazer até algum lugar ou alguém

- She brought her boyfriend to the school.
- Shall I bring anything to the party? (Cambridge)

Bring for: trazer algo para alguém [presente, algo que você quer dar ao outro]

- Bring a present for Helen. {Oxford} [Traga um presente para a Helen.]
- I brought that book for you. {Macmillan} [Eu trouxe aquele livro para você.]

Há outros usos de "bring" não significando "trazer" ao pé da letra. Este uso mencionado (What will the future bring for these refugees?), é um deles - de acordo com o Cambridge equivale a "to cause, result in or produce a state or condition".